@@ -971,6 +971,11 @@ msgid ""
971
971
"place value of the least significant digit is larger than 1, and fixed-point "
972
972
"notation is used otherwise."
973
973
msgstr ""
974
+ "精度が指定されない場合、 :class:`float` に対しては有効桁数として ``6`` 桁を適"
975
+ "用します。 :class:`~decimal.Decimal` では、フォーマット結果の係数部は実際の"
976
+ "値の桁数によって決まります; 絶対値が ``1e-6`` より小さい値や、最下位桁の値が1"
977
+ "より大きい値では科学的表記が使われます。それ以外の場合は固定小数点表記が使わ"
978
+ "れます。"
974
979
975
980
#: ../../library/string.rst:550
976
981
msgid ""
@@ -1020,19 +1025,27 @@ msgid ""
1020
1025
"past the decimal point. The precision used is as large as needed to "
1021
1026
"represent the given value faithfully."
1022
1027
msgstr ""
1028
+ ":class:`float` に対しては、フォーマットに固定小数点表記が使われた場合に小数点"
1029
+ "以下に少なくとも1桁の数値を含むことを除けば、 ``'g'`` と同じです。精度は、そ"
1030
+ "の値を忠実に表現するのに十分な大きさが使われます。"
1023
1031
1024
1032
#: ../../library/string.rst:572
1025
1033
msgid ""
1026
1034
"For :class:`~decimal.Decimal`, this is the same as either ``'g'`` or ``'G'`` "
1027
1035
"depending on the value of ``context.capitals`` for the current decimal "
1028
1036
"context."
1029
1037
msgstr ""
1038
+ ":class:`~decimal.Decimal` に対しては、現在の decimal コンテキストにおける "
1039
+ "``context.capitals`` の値に応じて、 ``'g'`` か ``'G'`` のどちらかと同じになり"
1040
+ "ます。"
1030
1041
1031
1042
#: ../../library/string.rst:576
1032
1043
msgid ""
1033
1044
"The overall effect is to match the output of :func:`str` as altered by the "
1034
1045
"other format modifiers."
1035
1046
msgstr ""
1047
+ "全体として、他の書式修正指定によって変更された :func:`str` の出力に一致するよ"
1048
+ "うな結果になります。"
1036
1049
1037
1050
#: ../../library/string.rst:584
1038
1051
msgid "Format examples"
@@ -1289,6 +1302,10 @@ msgid ""
1289
1302
"z][_a-z0-9]*)``. If this is given and *braceidpattern* is ``None`` this "
1290
1303
"pattern will also apply to braced placeholders."
1291
1304
msgstr ""
1305
+ "*idpattern* -- これは波括弧なしのプレースホルダーを記述する正規表現です。デ"
1306
+ "フォルト値は正規表現 ``(?a:[_a-z][_a-z0-9]*)`` です。 *idpattern* が与えられ"
1307
+ "ており、かつ *braceidpattern* が ``None`` の場合、このパターンは波括弧付きの"
1308
+ "プレースホルダーにも適用されます。"
1292
1309
1293
1310
#: ../../library/string.rst:832
1294
1311
msgid ""
@@ -1315,6 +1332,11 @@ msgid ""
1315
1332
"If given, this allows you to define different patterns for braced and "
1316
1333
"unbraced placeholders."
1317
1334
msgstr ""
1335
+ "*braceidpattern* -- これは *idpattern* に似ていますが、波括弧付きプレースホル"
1336
+ "ダーのパターンを記述します。デフォルトは ``None`` で、 *idpattern* が適用され"
1337
+ "ます (すなわち、波括弧の内側と外側の両方に同じパターンが使われます) 。 "
1338
+ "*braceidpattern* を使うと、波括弧付きと波括弧なしのプレースホルダーにそれぞれ"
1339
+ "異なるパターンを定義することができます。"
1318
1340
1319
1341
#: ../../library/string.rst:848
1320
1342
msgid ""
0 commit comments