Jump to content

Decipherment

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Decipher)

In philology and linguistics, decipherment is the discovery of the meaning of the symbols found in extinct languages and/or alphabets.[1] Decipherment is possible with respect to languages and scripts. One can also study or try to decipher how spoken languages that no longer exist were once pronounced, or how living languages used to be pronounced in prior eras.

Maurice Pope wrote that "Decipherments are by far the most glamorous achievements of scholarship… It is also a key to further knowledge, opening a treasure-vault of history through which for countless centuries no human mind has wandered."[2] Pope described the three most famous as the decipherment of ancient Egyptian scripts, the decipherment of cuneiform and the decipherment of Linear B.[2] A notable decipherment in recent years is that of the Linear Elamite script, in 2022.[3] Today, at least a dozen languages remain undeciphered.[4]

Historically speaking, decipherments do not come suddenly through single individuals who "crack" ancient scripts. Instead, they emerge from the incremental progress brought about by a broader community of researchers.[5]

Decipherment should not be confused with cryptanalysis, which aims to decipher special written codes or ciphers used in intentionally concealed secret communication (especially during war). It should also not be confused with determining the meaning of ambiguous text in a known language (interpretation).[5]

History

[edit]

Interest in ancient scripts and dead languages began to arise by the Renaissance, if not earlier. Extensive information began to be collected about these scripts in the 16th and 17th centuries, and a typology of writing was established in the 17th century. The first serious decipherments, however, did not take place until the 18th century. In 1754, Swinton and Barthélemy independently deciphered the Aramaic script as represented in Palmyrene inscriptions, the first "dead" language to be deciphered.[6]

Between 1787-91, Silvestre de Sacy deciphered the Pahlavi scripts, which was the script used in Ancient Persia to write down the Middle Iranian language used in the Sasanian empire. Both decipherments relied on bilingual texts where Greek was included as the second script. It was also in the 18th century when the methodological framework for deciphering scripts and languages began to be established. For example, in 1714, Leibniz advocated that parallel content in bilingual inscriptions could be specified by correlating where personal names occur in both inscriptions.

By the 19th century, the prerequisites for decipherment began to become widely available. These included extensive knowledge about the scripts themselves, adequate editions of known texts from that script, philological skills, and the ability to reconstruct linguistic forms from the limited available evidence. The 19th century saw two major successes in decipherment: that of Egyptian hieroglyphic and cuneiform.[5]

Timeline of decipherments

[edit]
Script deciphered Name of scholar Date
Staveless Runes (disputed as "decipherment")[7] Magnus Celsius 1674
Cipher runes (disputed as "decipherment")[7] Jón Ólafsson of Grunnavík 1740s
Palmyrene alphabet (described as the first "dead" language decipherment)[6] Jean-Jacques Barthélemy 1754
Phoenician alphabet Jean-Jacques Barthélemy 1758
Pahlavi script Antoine-Isaac Silvestre de Sacy 1791
Demotic script Thomas Young 1816
Egyptian Hieroglyphs (Decipherment) Jean-François Champollion 1822
Old Persian Cuneiform (Decipherment) Georg Friedrich Grotefend, Eugène Burnouf, and Henry Rawlinson 1823
Brahmi, Kharosthi James Prinsep 1837
Nabataean script Eduard Friedrich Ferdinand Beer 1840
Libyco-Berber script (almost fully) Louis Félicien de Saulcy 1843
Mesopotamian Cuneiform Edward Hincks 1857
Cypriot syllabary George Smith and Samuel Birch, et al.[8] 1871
Old Turkic Vilhelm Thomsen 1893
Oracle Bone script Wáng Yìróng, Liú È, Sūn Yíràng, et al. 1899
Safaitic script Enno Littmann[9] 1901
Hittite Cuneiform Bedřich Hrozný 1915
Northeastern Iberian script Manuel Gómez-Moreno 1922
Ugaritic alphabet Hans Bauer and Édouard Paul Dhorme[10] 1930
Tangut script Aleksei Ivanovich Ivanov, Nikolai Aleksandrovich Nevsky, et al. 1930s
Linear B Michael Ventris, John Chadwick, and Alice Kober 1952
Maya Yuri Knorozov and Tatiana Proskouriakoff, et al. 1950s
"Enlarged opening script" of Ravenna (variant of the Latin alphabet) Jan-Olof Tjäder 1955
Caucasian Albanian alphabet Zaza Alexidze 2001
Linear Elamite François Desset[3] 2022

Undeciphered scripts

[edit]

Categories

[edit]

Gelb and Whiting classify the four situations of an undeciphered language and how difficult decipherment will be in each of them:[11][12]

  • Type O: known writing and known language. Although decipherment in this case is trivial, useful information can be gleaned when a known language is written in an alphabet other than the one it is commonly written in. Studying the writing of the Phoenician or Sumerian languages in the Greek alphabet allows information about pronunciation and vocalization to be gleaned that cannot be obtained when studying the expression of these languages in their normal writing system.
  • Type I: unknown writing and known language. Deciphered languages in this category include Phoenician, Ugaritic, Cypriot, and Linear B. In this situation, alphabetic systems are the easiest to decipher, followed by syllabic languages, and finally the most difficult being logo-syllabic.
  • Type II: known writing and unknown language. An example is Linear A. Strictly speaking, this situation is not one of decipherment but of linguistic analysis. Decipherment in this category is considered extremely difficult to achieve on the basis of internal information only.
  • Type III: unknown writing and unknown language. Examples include the Archanes script and the Archanes formula, Phaistos disk, Cretan hieroglyphs, and Cypro-Minoan syllabary. When this situation occurs in an isolated culture and without the availability of outside information, decipherment is typically considered impossible.

Methods

[edit]

There is no single recipe or linear method for decipherment, however: instead, philologists and linguists must rely on a set of heuristic devices that have been established. Broadly, it is important to be familiar with the relevant texts where the script or language occurs in, access to accurate drawings or photographs of these texts, information about their relative chronology, and background information on where the texts occur in (their geography, perhaps being found in the context of a funerary monument, etc).[5]

These methods can be divided into approaches utilizing external or internal information.[11]

External information

[edit]

Many successful decipherments have proceeded from the discovery of external information, a common example being through the use of multilingual inscriptions, such as the Rosetta Stone (with the same text in three scripts: Demotic, hieroglyphic, and Greek) that enabled the decipherment of Egyptian hieroglyphic. In principle, multilingual text may be insufficient for a decipherment as translation is not a linear and reversible process, but instead represents an encoding of the message in a different symbolic system. Translating a text from one language into a second, and then from the second language back into the first, rarely reproduces exactly the original writing. Likewise, unless a significant number of words are contained in the multilingual text, limited information can be gleaned from it.[11]

Internal information

[edit]

Internal approaches are multi-step: one must first ensure that the writing they are looking at represents real writing, as opposed to a grouping of pictorial representations or a modern-day forgery without further meaning. This is commonly approached with methods from the field of grammatology. Prior to decipherment of meaning, one can then determine the number of distinct graphemes (which, in turn, allows one to tell if the writing system is alphabetic, syllabic, or logo-syllabic; this is because such writing systems typically do not overlap in the number of graphemes they use[12]), the sequence of writing (whether it be from left to right, right to left, top to bottom, etc.), and the determination of whether individual words are properly segmented when the alphabet is written (such as with the use of a space or a different special mark) or not. If a repetitive schematic arrangement can be identified, this can help in decipherment. For example, if the last line of a text has a small number, it can be reasonably guessed to be referring to the date, where one of the words means "year" and, sometimes, a royal name also appears. Another case is when the text contains many small numbers, followed by a word, followed by a larger number; here, the word likely means "total" or "sum". After one has exhausted the information that can be inferentially derived from probable content, they must transition to the systematic application of statistical tools. These include methods concerning the frequency of appearance of each symbol, the order in which these symbols typically appear, whether some symbols appear at the beginning or end of words, etc. There are situations where orthographic features of a language make it difficult if not impossible to decipher specific features (especially without certain outside information), such as when an alphabet does not express double consonants. Additional, and more complex methods, also exist. Eventually, the application of such statistical methods becomes exceedingly laborious, in which computers might be used to apply them automatically.[11]

Computational approaches

[edit]

Computational approaches towards the decipherment of unknown languages began to appear in the late 1990s.[13] Typically, there are two types of computational approaches used in language decipherment: approaches meant to produce translations in known languages, and approaches used to detect new information that might enable future efforts at translation. The second approach is more common, and includes things such as the detection of cognates or related words, discovery of the closest known language, word alignments, and more.[12]

Artificial intelligence

[edit]

In recent years, there has been a growing emphasis on methods utilizing artificial intelligence for the decipherment of lost languages, especially through natural language processing (NLP) methods. Proof-of-concept methods have independently re-deciphered Ugaritic and Linear B using data from similar languages, in this case Hebrew and Ancient Greek.[14]

Deciphering pronunciation

[edit]

Related to attempts to decipher the meaning of languages and alphabets, include attempts to decipher how extinct writing systems, or older versions of contemporary writing systems (such as English in the 1600s) were pronounced. Several methods and criteria have been developed in this regard. Important criteria include (1) Rhymes and the testimony of poetry (2) Evidence from occasional spellings and misspellings (3) Interpretations of material in one language from authors in foreign languages (4) Information obtained from related languages (5) Grammatical changes in spelling over time.[15]

For example, analysis of poetry focuses on the use of wordplay or literary techniques between words that have a similar sound. Shakespeare's play Romeo and Juliet contains wordplay that relies on a similar sound between the words "soul" and "soles", allowing confidence that the similar pronunciation between the terms today also existed in Shakespeare's time. Another common source of information on pronunciation is when earlier texts use rhyme, such as when consecutive lines in poetry end in the similar or the same sound. This method does have some limitations however, as texts may use rhymes that rely on visual similarities between words (such as 'love' and 'remove') as opposed to auditory similarities, and that rhymes can be imperfect. Another source of information about pronunciation comes from explicit description of pronunciations from earlier texts, as in the case of the Grammatica Anglicana, such as in the following comment about the letter <o>: "In the long time it naturally soundeth sharp, and high; as in chósen, hósen, hóly, fólly [. . .] In the short time more flat, and a kin to u; as còsen, dòsen, mòther, bròther, lòve, pròve".[16] Another example comes from detailed comments on pronunciations of Sanskrit from the surviving works of Sanskrit grammarians.[15]

Challenges

[edit]

Many challenges exist in the decipherment of languages, including when:[4][12]

  • When it is not known which language is closest to it.
  • When the words in the script are not clearly segmented, like in some Iberian languages.
  • When the writing system is not known. In specific, if there is little certainty towards the number of graphemes that exist in a certain writing system, it cannot be determined if that system is an alphabet, a syllabry, a logosyllabry, or something else.
  • When the reading direction is not known. For example, it may not be clear if a writing system is meant to be read from left to right, or from right to left.
  • When it is not known if a script uses punctuation or spaces between words.
  • When the language of a script subject to decipherment efforts is not known.
  • When there is a small dataset available to learn about the properties of a script. This could lead to issues such as an incomplete vocabulary being known for the script.
  • When the typical order between subjects, objects, and verbs is not known.
  • When it is not known whether or how certain words can change their form.
  • When it is not known when multiple symbols are used to represent the same sound, syllable, word, concept, or idea (allographs).
  • When it is not clear how the penmanship or the style of writing of a particular scribe relates to the style of writing of another scribe working in the same text (the same letters or words might be written in a way that looks different), in which case it is difficult to correlate information across multiple examples of the use of the writing system.
  • When it is not known if certain words change their meaning depending on the context they appear in (homonyms).
  • When the context of discovery of a writing is not known. This is because information about the location out of which a writing system came from can provide valuable information about its relationship to known languages.
  • When adequate digital datasets for documented writing systems is not available, limiting the ability to use computational methods for decipherment.
  • When sufficient hardware resources, such as high performance computing, is not available (which might be necessary for more energy-intensive computational methods).

Relationship to cryptanalysis

[edit]

Decipherment overlaps with another technical field known as cryptanalysis, a field that aims to decipher writings used in secret communication, known as ciphertext. A famous case of this was in the cryptanalysis of the Enigma during the World War II. Many other ciphers from past wars have only recently been cracked.[17] Unlike in language decipherment, however, actors using ciphertext intentionally lay obstacles to prevent outsiders from uncovering the meaning of the communication system.[11]

See also

[edit]

References

[edit]
  1. ^ Although the script, Libyco-Berber, has been almost fully deciphered, the language has not.
  1. ^ Trask, R.L (2000). The Dictionary of Historical and Comparative Linguistics. Fitzroy Dearborn Publishers, p. 82 ("The process of determining the relation between an extinct and unknown writing system and the language it represents. Strictly, decipherment is the elucidation of the script—that is, determining the values of the written characters")
  2. ^ a b Pope, Maurice (1999). The Story of Decipherment. London: Thames & Hudson. p. 9. ISBN 978-0-500-28105-5. Decipherments are by far the most glamorous achievements of scholarship. There is a touch of magic about unknown writing, especially when it comes from the remote past, and a corresponding glory is bound to attach itself to the person who first solves its mystery. Moreover a decipherment is not just a mystery solved. It is also a key to further knowledge, opening a treasure-vault of history through which for countless centuries no human mind has wandered. Finally, it may be a dramatic personal triumph. Though many decipherments have been carried through by professional scholars as it were in the normal course of duty, this is not so for the three most famous: the decipherment of the Egyptian hieroglyphs by Champollion, of cuneiform by Rawlinson, and of Mycenaean Linear B by Ventris.
  3. ^ a b Desset, François; Tabibzadeh, Kambiz; Kervran, Matthieu; Basello, Gian Pietro; Marchesi, and Gianni (2022-07-01). "The Decipherment of Linear Elamite Writing". Zeitschrift für Assyriologie und vorderasiatische Archäologie. 112 (1): 11–60. doi:10.1515/za-2022-0003. ISSN 1613-1150.
  4. ^ a b Luo, Jiaming; Hartmann, Frederik; Santus, Enrico; Barzilay, Regina; Cao, Yuan (2021). "Deciphering Undersegmented Ancient Scripts Using Phonetic Prior". Transactions of the Association for Computational Linguistics. 9: 69–81. arXiv:2010.11054. doi:10.1162/tacl_a_00354. ISSN 2307-387X.
  5. ^ a b c d Frawley, William, ed. (2003). International encyclopedia of linguistics. Oxford University Press. p. 420. ISBN 978-0-19-513977-8.
  6. ^ a b Daniels, Peter T. (1988). ""Shewing of Hard Sentences and Dissolving of Doubts": The First Decipherment". Journal of the American Oriental Society. 108 (3). American Oriental Society: 419–436. ISSN 0003-0279. JSTOR 603863. Retrieved 2026-03-14. The first dead language to be recovered when its script was deciphered was not Egyptian (as might be supposed from popular and most technical accounts of decipherment), but Palmyrene; the year was 1754, and the scholar was Jean-Jacques Barthélemy
  7. ^ a b Looijenga, Tineke (2021). "How the runes were lost and won...". In Moncunill Martí, Noemí; Ramírez Sánchez, Manuel (eds.). Aprender la escritura, olvidar la escritura: Nuevas perspectivas sobre la historia de la escritura en el Occidente romano. p. 390. ISBN 978-84-1319-317-5. Knowledge of runes did not get lost —it was not necessary to decipher runes, since the use of runes went on in Scandinavia until in the 16th century scholars started to study them (for a short history of runic research see Looijenga 2003, 2-5, and Barnes 2012: 197-212). Knowledge and use of runes appear to be strongest in Sweden. In some remote parts of the land runes lived on until the 19th century.
  8. ^ "Cypro-Syllabic".
  9. ^ Al-Jallad, Ahmad; Jaworska, Karolina (2019). A Dictionary of the Safaitic Inscriptions. Brill. p. 3. ISBN 978-90-04-40042-9.
  10. ^ "Anatomy of a Decipherment", http://images.library.wisc.edu/WI/EFacs/transactions/WT1966/reference/wi.wt1966.adcorre.pdf Archived 2020-10-04 at the Wayback Machine"
  11. ^ a b c d e Gelb, I. J.; Whiting, R. M. (1975). "Methods of Decipherment". Journal of the Royal Asiatic Society. 107 (2): 95–104. doi:10.1017/S0035869X00132769. ISSN 2051-2066.
  12. ^ a b c d Braović, Maja; Krstinić, Damir; Štula, Maja; Ivanda, Antonia (2024-06-01). "A Systematic Review of Computational Approaches to Deciphering Bronze Age Aegean and Cypriot Scripts". Computational Linguistics. 50 (2): 725–779. doi:10.1162/coli_a_00514. ISSN 0891-2017.
  13. ^ Knight, Kevin; Yamada, Kenji (1999). "A Computational Approach to Deciphering Unknown Scripts" (PDF). Unsupervised Learning in Natural Language Processing.
  14. ^ Luo, Jiaming; Cao, Yuan; Barzilay, Regina (2019). "Neural Decipherment via Minimum-Cost Flow: From Ugaritic to Linear B". Proceedings of the 57th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics. Association for Computational Linguistics. pp. 3146–3155. arXiv:1906.06718. doi:10.18653/v1/P19-1303.
  15. ^ a b Campbell, Lyle (2021). Historical linguistics: an introduction (4th ed.). MIT Press. pp. 372–375. ISBN 978-0-262-53159-7.
  16. ^ Burridge, Kate; Bergs, Alexander (2017). Understanding language change. Understanding language series. London New York: Routledge, Taylor & Francis Group. pp. 234–235. ISBN 978-0-415-71339-9.
  17. ^ Bauer, Craig P. (2023-03-04). "The new golden age of decipherment". Cryptologia. 47 (2): 97–100. doi:10.1080/01611194.2023.2170158. ISSN 0161-1194.

Further reading

[edit]