Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

8
  • 2
    That's funny. Why should he do that? "All the women are considered holy at that time". Does that mean he's a choice to pick any one of the women? I'm sorry, I don't mean to be disrespectful but I honestly don't get it. Are you simply looking for a fancy way of saying botched attempt or Haste makes waste? Commented Jul 25, 2024 at 17:17
  • 3
    By 'carr[ies] them away', are we to understand that he runs off with them all (deserting his wife), carries them to a cafe one at a time, or drives them off in a minibus to say the seaside? Commented Jul 25, 2024 at 18:07
  • 2
    A superficially similar proverb in English is "Marry in haste, repent at leisure," but its implication differs from the probable sense of the saying that you are trying to match. The English proverb is a warning that marriage is a lifetime commitment and shouldn't be entered into on a lark or without careful appraisal of one's prospective spouse, one's own readiness for the commitment, and the likely realities of future life together. The Hindi saying suggests something more like, "The bridegroom was so eager to start his honeymoon that he accidentally drove off without the bride." Commented Jul 25, 2024 at 18:11
  • 2
    If one is not familiar with how the marriage ceremony in question works normally, and thus with what would make it aberrational for the groom to carry the women (which women?) away (where?), one can respond to your question only as a request for an expression meaning that a 'man makes a mess of things if he is in an extreme hurry', which leads to the answers such as haste makes waste. If you are seeking an English expression that matches the nuances of the original version, you need to either explain more fully its cultural background or wait for somebody familiar with it to visit this page. Commented Jul 25, 2024 at 21:15
  • 1
    Can you also quote the proverb verbatim in your native Telugu language ? Commented Jul 25, 2024 at 21:36