Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

5
  • 1
    Non angli sed angeli? Commented Jul 25, 2024 at 17:40
  • @KateBunting in 80 years I've never learned to spell! That's why I always have the spell checker engaged. But it doesn't pick up typos. Commented Jul 26, 2024 at 0:32
  • హడావిడి పెళ్లి కొడుకు పేరంటా ల ను యెత్తుకుని పోయాడు. Commented Jul 26, 2024 at 3:32
  • 2
    @Jvlnarasimharao Google translate gives "Hastily, the bridegroom took the name of the son and went away." That doesn't seem the same as what you describe... You should you can edit in the original question what you think the right translation is (along with the original Telegu you just gave here in the comment). You are asking a lot of good questions but they can be better for the site with all the info in the original question rather than haphazardly over comments in different places. Commented Jul 26, 2024 at 13:05
  • The google translation is totally wrong. The women who do marriage rituals for the groom is carried away by him may be in a state of joy, haste or something else. What makes the situation so funny is that if the women are not there with the groom, the marriage process will not continue. The marriage rituals will last for 3 or 5 days . Now you may understand the humorous situation. This may tell us how certain funny things happen because of hastiness or foolishness Commented Jul 26, 2024 at 13:14