Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

9
  • 1
    Darf ich "das Design" ergänzen? Commented Aug 12, 2017 at 22:42
  • @guidot: Actually, I believe "Wesen" (the essence) comes very close in meaning to the English expression, "the look and feel" Commented Aug 13, 2017 at 22:15
  • 2
    @К.КеллоггСмиф: "Essence" is not the same as "look and feel". "Essence" depicts intrinsic properties, while "look and feel" merely describes exterior properties. Commented Aug 14, 2017 at 12:36
  • @Rudy Velthuis: How about if |I use "das Erscheinungsbild" in my letter instead of "wesen", i.e. "... das Mistral Schrift hat das Erscheinungsbild von Sütterlin Schrift?"? Do you think perhaps that word would be a better fit? Commented Aug 14, 2017 at 14:20
  • 1
    @К.КеллоггСмиф: Yes, that would be a lot better. "Look and Feel" could be translated as "Optik und Haptik", even if you can't really "feel" such things. Or perhaps "Optik und Verhalten". Oh, and it is "die Schrift" and "die Schriftart", so "Die Mistral Schriftart hat..." Commented Aug 14, 2017 at 14:23