Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

4
  • @ Robert I have edited my question to emphasise that the same Greek word commonly has two translations in this verse. How do they differ? Do they differ? Commented Sep 19, 2021 at 16:18
  • @C.Stroud I will update my answer, but as this is citing the OT, I'm not sure this distinction is too useful. A better distinction would be understanding Paul's hermeneutics of Ps 68 Commented Sep 19, 2021 at 16:21
  • I have edited again due to your helpful comment. Is the question right now? Commented Sep 19, 2021 at 16:27
  • Yes, I have to go now, but I will revisit my answer. I also want to include examples where the same idea is in the OT (e.g the four horsemen) and see if this can be understood as a ref to the psalms. Commented Sep 19, 2021 at 16:36