Skip to main content
6 events
when toggle format what by license comment
yesterday comment added d_e @BenKovitz. And I regret mentioning the "Greek" part - it is called so because scholar believe (and they probably have good reasons) that this was adapted from the Greek which had the construction. and this is how this accusative is being referred to by several sources. But even if it originates in Greek (and it probably does), I would not call it a Greek accusative.
yesterday comment added d_e @BenKovitz, that's correct. (my err in the text I wrote percussa instead of concussa). concussa mentem means basically she was shaken in her mind, or more idiomatically, it can be translated "her mind was shaken". It goes well with the source which is not a physical one it seems but psychological: hic metus
yesterday comment added Ben Kovitz Thanks. I had not heard of the Greek accusative / accusative of respect. Just to clarify, then: mentem actually goes with concussa, not excutit?
yesterday history edited d_e CC BY-SA 4.0
deleted 112 characters in body
yesterday history edited d_e CC BY-SA 4.0
edited body
yesterday history answered d_e CC BY-SA 4.0