Кирилски ръкописи с глаголически вписвания. (Cyrillic Manuscripts With Glagolitic Insertions)
Wiener slavistisches Jahrbuch, 55, 2009, 191–219; Wiener slavistisches Jahrbuch, 56, 2010, 83–98.
Abstract
The paper “Cyrillic Manuscripts with Glagolitic Insertions” deals with the phenomenon of the so-called Cyrillic-Glagolitic digraphia (including the co-existence and diffusion of the two writing systems and the use of Glagolitic letters to restrict the message of the texts). All known Cyrillic manuscripts with Glagolitic insertions are taken into account in order to constitute a catalogue of these and to perform a complex scholarly analysis, that aims the classification of the Glagolitic insertions and the clarification of the reasons of their appearance in every Cyrillic manuscript (or group of manuscripts) under consideration.
References (147)
- Описание, коментар и издание вж. у Jagić 1907; Дуйчев 1968. Срв. също и Петров, Кодов 1973: 129-147.
- Ръкописът не е издаван. Описания: Цонев 1916: 4-13; Кодов 1969: № 2; Христова, Караджова, Икономова 1982: № 63. Относно глаголическите цифрови обозначения при номерацията на псалмите вж. Мусакова 1999а, 2002; Милтенов (под печат).
- Издания: Алтбауер 1973; Велчева 1975. Идентификация на парижкия фрагмент: Станчев 1981. Описание и литература: СК 1984: 71. Описание и фототипно издание на новооткритата част в Синайския манастир: Tarnanidis 1988: 7/N и приложението.
- Ръкописът е издаден (Мирчев, Кодов 1965). Описания: Стоянов, Кодов 1971: № 1144; Христова 2004: 25-26.
- 14r, 99v част от текста е писана на глаголица; отделни букви и думи на глаголица се срещат из целия ръкопис (4r, 101r, 109v).
- Каракалски апостол -апостол, кирилски, български. Света гора, Атон, ман. Каракал, Slav.1 (239), 169 л., пергамент, XIII в. 8 Глаголически вставки в текста на л. 40v (заглавие на цял ред), 60r (част от заглавие).
- Струмишки апостол -апостол, апракос, кирилски, български. Народен музей-Прага, № IX.E.25. 91 л., пергамент, XIII в. 9 Глаголическа цифра х на л. 81r. 8. Хвалов сборник -сборник с библейски книги (Евангелие, Апостол, Апокалипсис, Псалтир) и други статии, писан от книжовника Хвал, кирилски, сръбски (босненски). Библиотека на Болонския университет, № І.359 (3575 B).
- л., пергамент, текст в две колони, 1404 г. 10 Кирилско-глаголическо цифрово обозначение (ë ) в заглавието към седма глава от Евангелието от Йоан.
- Битолски триод -триод, кирилски, български. БАН-София, № 38. 101
- пергамент, XIII в. 11 Многобройни глаголически вставки в текста на думи и цели фрази.
- Шафариков триод -постен и цветен триод, кирилски, български. РНБ- Санкт Петербург, F.п.I.74 (157 л.), НБС-Белград № 274 (395), изгорял (2 л.).
- л. (понастящем), пергамент, XIII в. 12 На л. 49r, 51v, 69v се откриват глаголически вставки в текста.
- Аргиров триод -триод, кирилски, български. НБКМ-София, № 933 (58
- Архив на Македония-Скопие, МФ-1 (1 л.), Архив на Кирил Мирчев (в неизвестност, 2 л.). 59 л. (понастоящем), пергамент, XIII в. 13 Две думи на глаголица в кирилския текст (л. 2v14 от НБКМ 933).
- Скопски октоих -октоих, кирилски, български. Библиотека на Института за история на книжовността към Филологическия факултет на 7 Ръкописът е издаден (Кульбакин 1907). Описания: СК 1984: № 109; Христова 2004: 27. За глаголицата в ръкописа вж. съ��о изследванията на Б. Велчева (1966а, 1966б).
- Първото съобщение за ръкописа принадлежи на Бакер (Bakker 1990). Описания: Турилов, Мошкова 1999: № 14, Pavlikjanov 2001: 22-34 и посочената библиография. Вж. също проучването на Е. Коцева (2005).
- 9 Описания на ръкописа: Vašica, Vajs 1957: № 89; Десподова, Славева 1988: № 58; Блахова, Хауптова 1990: ХІV и приложената снимка; Мусакова 1999б; Христова 2004: 29-30.
- Фототипно и наборно издание: CCNH 1986. Описание: Daničić 1871. Според студията на А. Лавров (1904: 18-20) вписването е в текста на Апостола, а според Дж. Даничич -в евангелския текст. Тъй като не бе възможно ползването на изданието на паметника, тук се доверяваме на сведенията от изследването на сръбския учен.
- Ръкописът е издаден (Zaimov 1984), вж. описание и коментар у Кодов 1969: № 38; Петров, Кодов 1973: 121-125.
- 12 Описания на ръкописа: Гранстрем 1953: 80; СК 1984: № 222, вж. също и Кочубинский 1876: 145-149; Каринский 1908: табл. 13 (л. 49r).
- Описания: Мошин 1971: № 36; Стоянов, Кодов 1964: № 933, вж. също Петров, Кодов 1973: 127-129; Бояджиев 1998.
- Евгениевски псалтир -Псалтир с тълкувания на Псевдо-Атанасий Александрийски, кирилски, руски. БРАН-Санкт Петербург 4.5.7 (Кеппен № 3
- 2 л.), РНБ-Санкт Петербург, сб. Н. П. Погодин, № 9 (18 л.). 20 л., пергамент, XI в. 21 Във втората част, пазеща се в РНБ, се откриват три глаголически инициала (л. 6r, 18r, 20r).
- Погодински листове -Книга на пророк Даниил с тълкувания на Иполит Римски, кирилски, руски. РНБ-Санкт Петербург, сб. Н. П. Погодин, № 68. 2 л., пергамент, XII в. 22 На л. 2r-2v се откриват 91 глаголически букви в кирилския текст. 21. Старозаветни книги с тълкувания -Книги на 16-те пророци с тълкувания, кирилски, руски. РНБ-Санкт-Петербург, ф. 76103, Кирило- Белозерски манастир, № 9/134. 330 л., хартия, 80-те години на XV в. 23 Глаголически инициали.
- Старозаветни книги с тълкувания -Книги на 16-те пророци с тълкувания, кирилски, руски. ГИМ-Москва, Синодална сб., № 78. 352 л., хартия, XVI в. 24 Глаголически инициали на л. 82v, 86r (два примера), 203v, 204r (два примера) и една цяла дума на л. 67r.
- Старозаветни книги с тълкувания -Книги на 16-те пророци с тълкувания, кирилски, руски. РНБ-Санкт-Петербург, ф. 717, Соловецки манастир, № 694/802. 595 л., хартия, 1492 г. 25 Глаголически букви в заглавията и инициалите.
- Старозаветни книги с тълкувания -Книги на 16-те пророци с тълкувания, кирилски, руски. РГБ-Москва, ф. 304.I, Троицко-Сергиева лавра, № 89. 261 л., хартия, кр. на XV-нач. на XVI в. 26 Глаголически букви в заглавията и инициалите. 25. Старозаветни книги с тълкувания -Книги на 16-те пророци с тълкувания, кирилски, руски. РГАДА-Москва, ф. 1196, Антониево-Сийски манастир, № 17, хартия, XVI в. 27 Глаголически букви в заглавията и инициалите.
- Старозаветни книги с тълкувания -Книги на 16-те пророци с тълкувания, кирилски, руски. РГБ-Москва, сб. на Чудовския манастир, № 21 Издания: Kopitar 1836: 42-44 (публикуване на текста на първата част), Срезневский 1882: 154-164 (публикуване на текста на втората част, с грешки -вж. Гринкова 1924). Пълно издание у Колесов 1972: 57-69, табл. 1-9, 12-20; Христова, Клисурска 1991: 69-121. Описания и литература: Гранстрем 1953: 18; СК 1984: № 29, 30. 22 Издание: Ильинский 1929. Описания: Гранстрем 1953: 21; СК 1984: 105. 23 Отбелязан в ПС 1986: № 442. Съобщение за глаголическите следи у Горский, Невоструев 1857: 112; Срезневский 1882: 17-18.
- Описание: Горский, Невоструев 1857: № 78.
- Описание: Порфирьев, Вадковский, Красносельцев 1881: № 134. Отбелязан в ПС 1986: № 296.
- Описание: Иларий, Арсений 1878-1879: № 89. За глаголическите следи вж. Горский, Невоструев 1857: 111.
- 27 Описание: Викторов 1890: 74.
- 28 Описание: Протасьева 1980: № 184 (14). За глаголическите букви вж.: Сперанский 1929: 59 (ръкописът е отбелязан неточно със сигнатура 13/183).
- 31 Издание: Будилович 1875. Описания: Гранстрем 1953: 16; СК 1984: № 33. Глаголическите вписвания стават известни чрез изследването на Будилович 1871: 6- 7.
- Описание: Горский, Невоструев 1862: № 316. Вж. също и Сперанский 1929: 63-64; Трендафилов 2004: 48-51.
- 33 Описание: Кодов 1969: № 37. Вж. и Кодов 1966; Петров, Кодов 1973: 113-129.
- Описание: Райков, Кожухаров, Миклас, Кодов 1994: № 76. За глаголическите вписвания вж. напр. Сперанский 1929: 5; Иванов 1970: 237.
- 35 Описание: СК 2002: № д46. За приписката вж. Столярова 2000: № 144. включващ първите пет букви, писан от ръката на кописта на ръкописа (с чести неправилни начертания и грешки).
- Ватиканско евангелие (Ватикански кирилски палимпсест) -евангелие- апракос, кирилско, българско (палимпсестен текст), гръцко четириевангелие (основен текст). Ватиканска апостолическа библиотека, Vat. gr. 2502. Палимпсестният славянски текст обхваща 93 л., пергамент, X-XI в. (палимпсестен текст), XIІ-ХІІІ в. (основен текст) 36 . Глаголически паратекст от три реда в полето на л. 111v (фрагмент 4 според изданието).
- Евангелие -четириевангелие, кирилско, сръбско. ГИМ-Москва, сб. А.
- И. Хлудов, № 13. 294 л., пергамент, XIV в. 37 Приписки на глаголица на л. 12r, 82v. Кирилски абецедар с гръцки и глаголически букви от ХVІІ-ХVІІІ в. 36. Чайничко евангелие -четириевангелие, кирилско, сръбско (босненско).
- Чайниче, № 11. 167 л., пергамент, кр. на ХІV в. 38 Глаголическа приписка, съдържаща новозаветен пасаж (Йо 15. 17-20) на л. 89v-90r. Глаголица от смесен тип -ъглести, обли и деформирани начертания. 37. Радосавлев сборник -кирилски, сръбски (босненски). Ватиканска апостолическа библиотека, Cod. illir. 12. 60 л., хартия, 1444-1461 г. Съдържа Апокалипсис, Господнята молитва и началото на евангелието от Йоан. 39 Глаголически редове на л. 55r и 57r. Глаголическа приписка на кописта на л. 59r, повторена от друг писач.
- Псалтир -кирилски, руски. Народен музей-Прага, № IX.F.38. 236 л., хартия, XVII в. 40 Глаголически вставки (варианти) на отделни думи в междуредовото пространство и в маргиналното поле.
- Огласителни поучения на Кирил Йерусалимски -кирилски, руски. ГИМ- Москва, Синодална сбирка, № 478. 271 л., пергамент, XI-XII в. 41 Глаголическа 36 Описание: Джурова, Станчев, Япунджич 1985: № 101. Издание на палимпсестния славянски текст: Добрев, Тотоманова, Кръстанов 1996. Глаголическият паратекст се открива във фрагмент 4 (1996: 30).
- Описания и литература: Николова, Йовчева, Попова, Тасева 1999: № 9; СК 2002: № 230. За глаголическите вписвания вж. Сперанский 1929: 8, бел. 3.
- Описание и литература: Богдановић 1982: № 1914. Изследване на паметника и по специално на глаголическите вписвания: Jерковић 1975: 49-51, вж. и с. 51, бел. 83, снимка Х; вж. и Hamm 1960: 66-72.
- 39 Описание и литература: Джурова, Станчев, Япунджич 1985: № 81, снимка CCIV, вж. и Jagić 1903: 20-36; Hamm 1960: 66-72.
- Описание: Vašica, Vajs 1957: № 127.
- Описания: Горский, Невоструев 1859: № 114; СК 1984: № 45. За глаголическите вписвания вж. Сперанский 1929: 531-535
- Апостол -кирилски, сръбски. САНУ-Белград, № 55. 258 л., хартия, 1366-1367 г. 46 Кирилски глоси в полето (добавки и поправки към текста) с вписани отделни глаголически и гръцки букви и цели думи -на л. 48v (2), 50v, 51r, 55r.
- Сборник -кирилски, сръбски. МСПЦ-Белград, № 42 (Крушедол Ж.V.85). 318 л., хартия, втора четв. на ХV в. Съдържа Хроника на Йоан Зонара, Историческа палея и др. 47 Кирилско-глаголическа приписка на защитния лист ("поп Давид от Белград").
- Битолски изборен октоих -кирилски, български. ХАЗУ-Загреб, ІІІ.а.45- 46. 203 л., пергамент, ХІІІ в. 48 Кирилско-глаголически приписки, датиращи от ХV-ХVІ в. (?).
- Служебен миней за април -кирилски, руски. РГАДА-Москва, ф. 381, Синодална типография, № 110. 110 л., пергамент, XI-XII в. 49 Кирилско- глаголическа приписка на кописта Лаврентий на л. 104r. 48. Празничен миней за февруари-август -кирилски, руски. ГИМ-Москва, Синодална сб., № 895. 232 л., пергамент, 1260 и 1352 г. (съответно л. 1r-212v и л. 213r-232v). 50 Неясна кирилско-глаголическа приписка л. 176v в частта от 1260 г.
- Триод -постен триод, кирилски, руски. РГБ-Москва, ф. 173, сб. МДА, № 116. 187 л. пергамент, ХV в. (комплект с РГБ-Москва, ф. 304.I, Троицко- Сергиева лавра, № 26). 51 На л. 185v (в кодекса от сбирката на Духовната академия) е поместена кирилска приписка, в която писачът е скрил името си с глаголически тайнопис. В заключителната формула един ред преди колофона се среща глаголическо (ã T т.е. ãîñïîä¸).
- Описание и библиография вж. у Богдановић 1982: № 55. За глаголическите вписвания вж. Stojanovic 1900; Сперанский 1929: 4-5.
- 47 Описание и библиография вж. у Петковић 1967: № 81; Богдановић 1982: № 1036. За глаголическите букви вж. Сперанский 1929: 5-6. В още два ръкописа от същото време и от същата сбирка (на манастира Крушедол) се среща писач на име Давид: Сборник -кирилски, сръбски. МСПЦ-Белград, № 159 (Крушедол Е.V.25). 338 л., хартия, втора четв. на ХV в. (Петковић 1967: № 71, Богдановић 1982: № 290);
- Браниче��ска Лествица -сборник, кирилски, сръбски. МСПЦ-Белград, № 97 (Крушедол Ђ.V.16). 348 л., хартия, 1434 г. (Петковић 1967: № 68, Богдановић 1982: № 504).
- Описание: Цонев 1913: №№ 44, 45; Mošin 1955: № 137.
- Описание на ръкописа: СК 1984: № 41. За приписката вж. Сперанский 1929: 60; Столярова 2000: № 14.
- Описания: Горский, Невоструев 1917: № 477; СК 1984: № 176. За приписката вж. и Сперанский 1928-1929: 531-535.
- 51 Електронно издание (дигитални снимки на целия ръкопис): http://www.stsl.ru. Описания: Леонид 1887: № 6; ПСД 1993: № 345.
- 52 Описания: Викторов 1871: 13; ПС 1986: № 205. Ръкописът произхожда от Псков. ��ъй като описът на А. Викторов не ми е достъпен се доверявам на данните за глаголически букви от Соболевский 1908: 109.
- 53 Описание: Гранстрем 1953: 63-64. Ръкописът произхожда от Новгород. 54 Фототипно и наборно издание, изследвания: ТУ 2006. Описание на ръкописа: СК 1984: 50, срв. и Пентковский 2001: 177-178. За приписката вж. Сперанский 1929: 60; Столярова 2000: № 55.
- Кратко описание и издание вж. у Срезневский 1874: 14 (№ 39), 33-34. Вж. също: Бубнов, Лихачева, Покровская 1976: 64-65; СК 1984: № 289. За приписката вж. Сперанский 1928-1929: 531-535; Сперанский 1929: 60-61 (фрагментът е отбелязан като № 39);
- Столярова 2000: № 145.
- Описание: СК 2002: № д25. Ръкописът е откупуван неколкократно в Призрен и в Битоля през XIX в.
- Издание: Kalużniacky 1896. Описания: СК 1984: №№ 59, 60; Христова 2004: 28. Глаголическите вписвания често имат функцията да нарушават комуникативността на съответния (пара)текст или да я правят достояние само на посветените. По правило този тип вписвания е характерен за приписките и колофоните [32, 35, 39, 40, 45-53]. И в южнославянските [32, 35, 45, 46], и в източнославянските кодекси [39, 40, 47-53] глаголическите и кирилско-глаголическите приписки са свързани с криптографията, а не със случайно преминаване в по-старата писмена система 92 . В руските ръкописи често графиката е неправилна или погрешна, което свидетелства за неопитност при употребата на глаголическите символи (освен посочените ръкописи срв. и
- От друга страна, хронологията на тези вписвания (XI-XII в. -[47, 52], XIII в. [33, 39, 48, 53], XV в. [40, 49, 51]) предполага постоянен интерес към по-старата азбука и наличие източници за нейното опознаване. Като ограничаване на комуникативността на написания текст трябва да се тълкуват и специфични редакторски промени, поправки и глоси, извършени със смесено писмо. Това е любопитна практика, която заслужава допълнително изследване, още повече като се има предвид хронологията и разпространението й -Сърбия, ХІV в. [44], Русия, ХVІІ в. [38], срв. диграфията в глоси в Синайския псалтир от ХІ в. [41], употребата на глаголически символи-отпратки в руския Христинополски апостол от ХІІ в.
- а също и използването на повече от две писмени системи в абецедар с гръцки и глаголически букви от ХVІІ-ХVІІІ в. [35], в приписките към Битолския октоих [46], в тайнописна бележка от 1456 г. в руски ръкопис [51], в молдавския автограф на протопсалт Евстатий от 1511 г. [56].
- IV-XI в. Такива са например оловните амулети с молитвено-заклинателни текстове, написани с почти равностойна употреба на двете писмени системи 93 . В тях тайнописът има не само функцията да скрие същността на написаното, но придобива и мистично- сакрализиращ характер. Възникването и разпространението им се свързват и с източнобългарските, и със западнобългарските предели. Наличие на глаголически начертания се открива и в други епиграфски паметници (с източнобългарска локализация), напр. надгробния надпис от с. 92 Донякъде изключение е босненската традиция, представена от колофона към Радосавлевия сборник [37], който според Й. Хам не отговаря на понятието криптография в пълния смисъл на думата (Hamm 1960: 66-72).
- Вж. напр. амулет с глаголически вписвания (Попконстантинов 2003); амулет, съдържащ апокрифна молитва срещу дявола, с 52 глаголически букви в кирилския текст (Попконстантинов 2004); амулет, съдържащ апокрифна молитва против нежит, с глаголически и кирилски варианти на почти всички графеми (Гарена, Илиев 2005); амулет, в който глаголически са всички букви без аналог в гръцката азбука, освен еровете, за които се използва кирилица (Попконстантинов 2006).
- Блахова, Хауптова 1990: Е. Блахова, З. Хауптова, Струмички (македонски) апостол. Кирилски споменик од XIII век. Скопje, 1990. Богдановић 1978: Д. Богдановић, Каталог ћирилских рукописа манастира Хиландара. Београд, 1978. Богдановић 1982: Д. Богдановић, Инвентар ћирилских рукописа у Jугославjи (XI- XVII века). Белград, 1982. Божилов 1995: И. Божилов, Българите във Византийската империя. София, 1995. Бояджиев 1998: А. Бояджиев, Колко листа са запазени от Аргировия триод? - Старобългарска литература, кн. 30, 1998, 76-81.
- БРК 1976: Българска ръкописна книга в. Каталог. Изложба. София, 1976. Бубнов, Лихачева, Покровская 1976: Н. Ю. Бубнов, О. П. Лихачева, В. Ф.
- Покровская, Пергаменные рукописи Библиотеки Академии наук СССР. Описание русских и славянских рукописей ХІ-ХVІ веков. Ленинград, 1976. Будилович 1871: А. Будилович, Изследование языка древнеславянского перевода XIII слов Григория Богослова по рукописи Императорской Публичной Библиотеки XI века. Санкт-Петербург, 1871. Будилович 1875: А. Будилович, XIII слов Григория Богослова в древнеславянском переводе по рукописи Императорской Публичной Библиотеки XI века. Санкт-Петербург, 1875. Велчева 1966а: Б. Велчева, Въпроси на късната българска глаголица, Български език, 16, 1966, № 1, 1-9.
- Велчева 1966б: Б. Велчева,. Из глаголическо-кирилските взаимоотношения, Български език, 16, 1966, № 5, 472-476.
- Велчева 1975: Б. Велчева, Добромирово евангелие. Български паметник от началото на XII в. София, 1975. Велчева 1983: Б. Велчева, Късните глаголически и кирилски приписки в Асеманиевия кодекс от Х в, в: Литературознание и фолклористика. В чест на 70 годишнината на акад. П. Динеков. София, 1983, 202-207.
- Велчева 1992: Б. Велчева, Глаголицата и среднобългарската писменост, Език и литература, 47, 1992, 75-79.
- Велчева 1999: Б. Велчева, Късната българска глаголица, в: Кирило-Методиевски студии, т. 12, София, 1999, 87-152.
- Велчева, Тодоров 1993: Б. Велчева, А. Тодоров, За нова хронология на ранните славянски недатирани ръкописи, в: Славянска филология, т. 21, 1993, 14-21. Викторов 1879: А. Викторов, Собрание рукописей В. И. Григоровича, в: Отчет московского публичного Румянцевского музея за 1876-1878 г. І. Отделение рукописей и славянских старопечатных книг. i. Приращения отделения. А. Колекции. Москва, 1879, 1-60. Викторов 1871: А. Викторов, Каталог славяно-русских рукописей приобретенных Московским публичным и Румянцевск��м музеями в 1868 г. после Д. В. Пискарева. Москва, 1871. Викторов 1890: А. Викторов, Описание рукописных собраний в книгохранилищах северной Россий. Москва, 1890. Гагова 2005: Н. Гагова, Царската библиотека в Преслав и нейната съдба, в: Íýñòú ¹÷åí¸êú íàäú ¹÷¸òåëåìü ñâî¸ìü. Сборник в чест на проф. дфн Иван Добрев, член-кореспондент на БАН и учител. София, 2005, 145-185.
- Гарена, Илиев 2005: П. Гарена, И. Илиев, Новооткрит старобългарски надпис- заклинание от Кърджалийско, в: Културните текстове на миналото -носители, символи и идеи. Материали от Юбилейната международна научна конференция в чест на 60-годишнината на проф. д.и.н. Казимир Попконстантинов. Велико Търново, 29-31 октомври 2003. Кн. 2. Текстовете на култа и религията. София, 2005, 150-155.
- Горский, Невоструев 1855, 1859, 1862, 1869, 1917: А. Горский, К. Невоструев, Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. I. Священное писание. Москва, 1855. II. Писания святых отцев. 1. Москва, 1857. 2. Москва 1859. 3. Москва, 1862. III. Книги богослужебные. 1. Москва, 1869. 2. Москва, 1917. Гранстрем 1953: Е. Э. Гранстрем, Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские. Ленинград, 1953. Гринкова 1924: Н. П. Гринкова, Евгеньевская псалтырь как памятник русской письменности XI в, Известия Отделения русского языка и словесности Российской Академии наук, 29, 1924, 289-306.
- Десподова, Славева 1988: В. Десподова, Л. Славева, Македонски средновековни ракописи. Т. І. Прилеп, 1988.
- Джурова, Станчев, Япунджич 1985: А. Джурова, , К. Станчев, М. Япунджич, Опис на славянските ръкописи във Ватиканската библиотека. София, 1985. Добрев 1981: И. Добрев, Съдържа ли Македонският кирилски лист откъс от произведение на Константин-Кирил за преводаческото изкуство?, Старобългарска литература, кн. 9, 1981, 20-32.
- Добрев 1984: И. Добрев, Погрешно мнение за Охридския апостол, Старобългарска литература, кн. 16, 1984, 3-17.
- Добрев, Тотоманова, Кръстанов 1996: И. Добрев, А.-М. Тотоманова, Т.
- Кръстанов, Ватиканско евангелие: старобългарски кирилски апракос от Х в. в палимпсестен кодекс Vat. Gr. 2502. София, 1996.
- Дограмаджиева 2008. Е. Дограмаджиева, З�� пребиваването на Зографското евангелие в Зографския манастир, в: Varia Slavica. Sborník příspĕvků k 80. narozeninám Radoslava Večerki. Ed. I. Janyšková, H. Karlíková. Praha, 2008, 71-81.
- Дуйчев 1968: И. Дуйчев, Болонски псалтир. Български книжовен паметник от XIII в. София, 1968. Иванов 1970: Й. Иванов, Български старини из Македония. София, 1970 (фот. изд.). Иванова 1994: К. Иванова, За един ръкопис с палимпсест от Библиотеката на Йерусалимската патриаршия, Palaeobulgarica, 18, 1994, № 2, 3-31.
- Иванова-Константинова 1976: К. Иванова-Константинова, Неизвестна редакция на Златоструя в сръбски извод от ХІІІ век, в: Зборник историjе и књижевности. Оделење jезика и књижевности. Књ. 10. Стара српска књижевност. Београд, 1976, 89-107.
- Иванова-Мавродинова, Джурова 1981: В. Иванова-Мавродинова, А. Джурова, Асеманиевото евангелие. Старобългарски глаголически паметник от Х век. Художествено-историческо проучване. София, 1981. Иларий, Арсений 1878-1879: йер. Иларий, йер. Арсений, Описание славянских рукописей Библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры. Ч. І. Москва, 1878. Ч. ІІ. Москва, 1878. Ч. III. Москва, 1879. Илчев 1980: П. Илчев, Синайският псалтир и неговите писачи, в: Славянска палеография и дипломатика. [Balcanica, III. Etudes et documents, I.].
- София, 1980, 89-95.
- Ильинский 1929: Г. А. Ильинский, Погодинские кирилловско-глаголические листки, Byzantinoslavica, 1, 1929, 86-117.
- Jерковић 1975: В. Jерковић, Палеографска и jезичка испитивања о Чаjничком jеванђељу. Нови Сад, 1975. Йовчева 2005: М. Йовчева, "Руските" памети в Асеманиевото евангелие и Охридския апостол, в: Íýñòú ¹÷åí¸êú íàäú ¹÷¸òåëåìü ñâî¸ìü. Сборник в чест на проф. дфн Иван Добрев, член-кореспондент на БАН и учител. София, 2005, 220-237.
- Карачорова 1989: И. Карачорова, Към въпроса за Кирило-Методиевския старобългарски превод на Псалтира -В: Кирило-Методиевски студии, т. 6, 1989, 130-245.
- Карачорова 2003: И. Карачорова, Псалтир, в: Кирило-Методиевска енциклопедия. Т. 3. София, 2003, 409-417.
- Каринский 1908: Н. М. Каринский, Образцы глаголицы. Санкт-Петербург, 1908. Карский 1928: Е. Ф. Карский, Славянская кирилловская палеография. Ленинград, 1928. Кодов 1966: Хр. Кодов, Фрагмент от старобългарски ръкопис с глаголическа приписка, в: Климент Охридски. Сборник от статии по случай 1050 г. от смъртта му. София, 1966, 121-131.
- Кодов 1969: Хр. Кодов, Опис на славянските ръкописи в Библиотеката на Българската академия на науките. София, 1969. Колесов 1972: В. В. Колесов, Евгениевская псалтирь, Acta Universitatis Szegediensis de Atila Jószef nominatae. Dissertationes slavicae. Slavistische Mittelungen. Материалы и сообщения по славяноведению. Т. 8, Szeged, 1972, 57-69, табл. 1-9, 12-20. Конески 1950: Б. Конески, Една одломка од ХІІІ век -споменик од Охридската школа, Годишен зборник на Филозофскиот факултет на Универзитетот -Скопjе. Историско-филологически оддел. Кн. 3, 1950, № 1, 1-15 и прил. Коцева 2005: Е. Коцева, Интерполация в Каракалския апостол, в: Íýñòú ¹÷åí¸êú íàäú ¹÷¸òåëåìü ñâî¸ìü. Сборник в чест на проф. дфн Иван Добрев, член-кореспондент на БАН и учител. София, 2005, 280- 287. Кочубинский 1876: А. А. Кочубинский, Отчет (третий) о путешествии по славянским землям с 1 авг. 1875 г. по 1 февр. 1876 г, Записки Новороссийского университета. Т. 20. Одесса, 1876, 107-171. Куев 1967: К. Куев, Черноризец Храбър. София, 1967. Кульбакин 1907: С. М. Кульбакин, Охридская рукопись Апостола конца XII века, Български старини, III, София, 1907. Лавров 1904: П. А. Лавров, Югославянская палеография. Санкт-Петербург 1904. Леонид 1887: архим. Леонид, Сведения о славянских пергаминных и бумажных рукописях, поступивших из книгохранилища Свято-Троицкой Сергиевской лавры в библиотеку Троицкой духовной семинарии в 1747 г. (ныне находящихся в библиотеке Московской духовной академии). Вып. І. Москва, 1887. Максимович 1998: К. А. Максимович, Пандекты Никона Черногорца в древнерусском переводе XII в. (юридические тексты). Москва, 1998. Максимович 2007: К. А. Максимович, Источники и язык сербского пенитенциала "Правила св. Отец по заповяди святаго и великаго Василия" (XIІІ-XIV в.) -В: Манастир Бањска и доба краља Милутина. Зборник са научног скупа одржаног од 22. до 24. септембра 2005. године у Косовоj Митровици. Ниш, 2007.
- Медынцева, Попконстантинов 1984: А. Медынцева, К. Попконстантинов. Надписи из Круглой церкви в Преславе. София, 1984.
- Миклас, Тасева, Йовчева 2006: Х. Миклас, Л. Тасева, М. Йовчева. Берлински сборник. Среднобългарски книжовен паметник от началото на ХІV в. с допълнения по други ръкописи. [Трудове на Балканската комисия, 47. Извори. № 3]. София-Виена 2006. Милтенов (под печат): Я. Милтенов, Песнивецът на цар Йоан Александър и глаголическата традиция, в: Кирило-Методиевски студии, т. 18, 2008 (под печат). Минчева 1978: А. Минчева, Старобългарски кирилски откъслеци. София, 1978. Минчева 1981: А. Минчева, За текста на Македонския кирилски лист и неговия автор, Старобългарска литература, кн. 9, 1981, 3-19.
- Мирчев, Кодов 1965: К. Мирчев, Хр. Кодов. Енински апостол. Старобългарски паметник от XI в. София, 1965. МСО 1997: Музейное собрание. Описание. 2. Москва, 1997. Мошин 1971: В. Мошин, Словенски ракописи во Македониjа. І-ІІ. Скопjе,1971. Мусакова 1999а: Е. Мусакова, Песнивецът на цар Иван-Александър от 1337 година, в: Търновска книжовна школа. 6. Велико Търново, 1999, 419-428. Мусакова 1999б: Е. Мусакова, Кодикологични бележки за Струмишкия апостол, Slavia, 68, 1999, № 2, 229-234.
- Мусакова 2002: Е. Мусакова, Кодикологични особености на Песнивеца на цар Иван Александър, Palaeobulgarica, 26, 2002, № 2, 3-33. Мусакова 2004: Е. Мусакова, Кирилски ръкописи с глаголически вписвания, в: Glagolijca i hrvatski glagolizam. Zbornik radova Međunarodnoga znanstvenog skupa povodom 100. obljetnice Staroslavenske akademije i 50. obljetnice Staroslavenskog institute (Zagreb -Krk, 2- 6 listopada 2002). Zagreb -Krk, 2004, 523-548.
- Николова, Йовчева, Попова, Тасева 1999: С. Николова, М. Йовчева, Т. Попова, Л.
- Тасева. Българското средновековно културно наследство в сбирката на Алексей Хлудов в Държавния исторически музей в Москва. Каталог. София, 1999. Павликянов 2005: К. Павликянов, История на българския светогорски манастир Зограф от 980 до 1804 г.
- Пентковский 2001: А. М. Пентковский, Типикон патриарха Алексия Студита в Византии и на Руси. Москва, 2001. Петковић 1967: С. Петковић, Опис рукописа манастира Крушедола. Сремски Карловци, 1914. Фот. изд. 1967.
- Петров, Кодов 1973: Ст. Петров, Хр. Кодов. Старобългарски музикални паметници. София, 1973.
- Поп-Атанасов 2000: Ѓ. Поп-Атанасов, Палеографски албум. I. Словенски ракописи во Македониjа (XIII-XVIII век). Скопjе, 2000. Попконстантинов 1985: К. Попконстантинов, Разпространение на старобългарската писменост през ІХ-ХІ в. (По епиграфски данни), Старобългарска литература, кн. 17, 1985, 39-69. Попконстантинов 2003: К. Попконстантинов Оловен амулет с кирилско и глаголическо писмо, в: Палеославистика, лексикология, лексикография. Тезисы ��еждународной научной конференции, посвященной памяти Р. М. Цейтлин, 27-29 ноября 2002 г. Москва, 2003, 52-53. Попконстантинов 2004: К. Попконстантинов Кирилица и глаголица срещу дявола, или още един оловен амулет от Х в, Palaeobulgarica, 28, 2004, № 4, 69-75. Попконстантинов 2006: К. Попконстантинов Оловен амулет палимпсест с глаголико-кирилски текст, в: Тангра. Сборник в чест на 70- годишнината на акад. Васил Гюзелев. София, 2006, 311-330. Попов 1980: Г. Попов, Из текстологическата проблематика на славянския триод. (Новооткрити творби на Константин Преславски), в: Славянска палеография и дипломатика. Доклади и съобщения от Семинара по славянска палеография и дипломатика, София, септември 1979. София, 1980, 72-85.
- Попов 1982: Г. Попов, Новооткрити химнографски произведения на Климент Охридски и Константин Преславски, Български език, 32,1982, № 1, 1-26.
- Попов 1985: Г. Попов, Триодни произведения на Константин Преславски, в: Кирило-Методиевски студии, т. 2, София, 1985.
- Порфирьев, Вадковский, Красносельцев 1881: И. Я. Порфирьев, А. В.
- Вадковский, Н. Ф. Красносельцев. Описание рукописей Соловецкого монастыря, находящихся в библиотеке Казанской Духовной Академии. Ч. I. Казань, 1881. Протасьева 1980: Т. Н. Протасьева, Описание рукописей Чудовского собрания. Новосибирск, 1980. ПС 1986: Предварительный список славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. (Для Сводного каталога рукописных книг, хранящихся в СССР). Москва, 1986. ПСД 1993: Дополнения к "Предварительному списку славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. (М., 1986). Москва, 1993. Радоjичић 1954: Ћ. Радоjичић, Глагољска слова у Хиландарском рукопису Црнорисца Храбра, Зборник Матице српске за књижевност и jезик, књ. 2, 1954, 184-186.
- Райков, Кожухаров, Миклас, Кодов 1994: Б. Райков, Ст. Кожухаров, Х. Миклас, Хр.
- Кодов. Каталог на славянските ръкописи в библиотеката на Зографския манастир в Света гора. София, 1994. Райкова 1997: М. Райкова, Един югозападнобългарски номоканон от втората половина на ХV век, Македонски преглед, 1997, № 1, 69-92. СК 1984: Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI-XIII вв. Москва, 1984. СК 2002: Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в России, странах СНГ и Балтии. XIV в. Вып. I. Москва, 2002. Славова 1999: Т. Славова, Глаголическата традиция и преславската книжнина, Palaeobulgarica, 23, 1999, № 1, 35-46.
- Смядовски 2003: С. Смядовски, Светци, свитъци, книги. Посланията на текста в иконографския репертоар. София, 2003.
- Соболевский 1908: А. И. Соболевский, Славяно-русская палеография. 2 изд. Санкт- Петербург, 1908. Спасова 2005: М. Спасова, Исторически и квазиисторически подход при тълкуването на сведенията за преводаческата дейност на славянските първоучители по време на моравско-панонската им мисия, в: Íýñòú ¹÷åí¸êú íàäú ¹÷¸òåëåìü ñâî¸ìü. Сборник в чест на проф. дфн Иван Добрев, член-кореспондент на БАН и учител. София, 2005, 106-144.
- Сперанский 1928-1929: М. Н. Сперанский, Откуда идут старейшие памятники русской письменности и литературы? -Slavia, 7, 1928-1929, № 3, 516-535. Сперанский 1929: М. Н. Сперанский, Тайнопись в югославянских и русских памятниках письма. (Энциклопедия славянской филологии. Вып.
- 3). Ленинград, 1929.
- Срезневский 1858: И. И. Срезневский, Следы глаголицы в памятниках Х века, Известия Императорской Академии наук по Отделению русского языка и словесности, 7, 1858, № 5, кол. 337-352.
- Срезневский 1874: И. И. Срезневский, Сведения и заметки о малоизвестных и неизвестных памятниках. XLI. Финляндские отрывки из памятников древнего русского письма ХІ-ХV в, Сборник статей, читанных в Отделении русского языка и словесности Императорской Академии наук, 12, 1874, № 1, 1-37.
- Срезневский 1882: И. И. Срезневский, Древние памятники русского письма и языка (X-XIV вв.). 2 изд. Санкт-Петербург, 1882. Leipzig, 1973 (reprint). Станчев 1981: К. Станчев, Неизвестные и малоизвестные болгарские рукописи в Париже, Palaeobulgarica, 5, 1981, № 3, 85-91.
- Станчев 2000: К. Станчев, Диграфия и билингвизъм в най-стария период на славянската писменост (върху примери от Асеманиевото евангелие), in: Glagolitica: Zum Ursprung der slavischen Schriftkultur. Wien, 2000, 88-94.
- Столярова 2000: Л. В. Столярова, Свод записей писцов, художников и переплетчиков древнерусских пегаменных кодексов XI-XIV в. Москва, 2000.
- Стоянов, Кодов 1964, 1971: М. Стоянов, Хр. Кодов. Опис на славянските ръкописи в Софийската народна библиотека. Т. 3. София, 1964. Т.
- София, 1971. Трендафилов 2004: Хр. Трендафилов, "Небеса" Иоанна Экзарха Болгарского в древнерусской рукописной традиции: обзор списков, Ãë©á¸íû êí¸aeüíûª. Кн. 2. Шумен, 2004. ТУ 2006: Типографский Устав. Устав с кондакарем конца ХІ-начала ХІІ века. Т. 1-3. Москва 2006. Турилов 1995: А. А. Турилов, Болгарские литературные памятники эпохи первого царства в книжности Московской Руси XV-XVI вв. (заметки к оценке явления), Славяноведение, 1995, № 1, 31-45.
- Турилов, Мошкова 1999: А. А. Турилов, Л. В. Мошкова, Славянские рукописи афонских обителей. Под редакцией А.-Э. Н. Тахиаоса. Фесалоники 1999.
- Турилов, Флоря 2002: А. А. Турилов, Б. Н. Флоря, Христианская литература у славян в середине Х -середине XI в. и межславянские культурные связи, в: Христианство в странах Восточной, Юго- восточной и Центральной Европы на пороге второго тысячилетия. Москва, 2002, 398-459. Турилов 2008: А. А. Турилов, Еще один след глаголицы в месяцеслова Охридского апостола (к обяснению чтения "Годъпещи"), Slovo, 56-57, 2006-2007, 571-577. (http://hrcak.srce.hr//slovo)
- Федер 2002: У. Федер, Защо и как да се установят идиолектите на Кирило- Методиевите ученици? -В: Преславска книжовна школа, т. 6, 2002, 9-24.
- Федер 2005a: У. Федер, Was Proficiency of Church Slavic Ever Natural? -Във: У. Федер, Хиляда години като един ден. Животът на текстовете в православното християнство. София, 2005, 63-69. Федер 2005б: У. Федер, The Paradosis of Text Family A, във: У. Федер, Хиляда години като един ден. Животът на текстовете в православното християнство. София, 2005, 310-323.
- Федер 2005в: У. Федер, Парадозата на Пролога към Учителното евангелие, във: У. Федер, Хиляда години като един ден. Животът на текстовете в православното християнство. София, 2005, 296-309.
- ХР 1963: Хиландарски рукописи о постанку словенске писмености. Нови Сад, 1963.
- Христова, Караджова, Икономова 1982: Б. Христова, Д. Караджова, А. Икономова. Български ръкописи от XI до XVIII век, запазени в България. Своден каталог. Т. 1. София, 1982.
- Христова, Клисурска 1991: В. Христова, ��. Клисурска. Евгениевски псалтир. Текст. Речник на словоформите, Годишник на Софийския университет. Научен център за славяно-византийски проучвания "Ив. Дуйчев", 82 (2), 1988. София, 1991, 69-121.
- Христова 2004: И. Христова, Служебният апостол в славянската ръкописна традиция. София, 2004.
- Цибранска-Костова 2007: М. Цибранска-Костова, "Заповеди на светите отци" в южнославянската кирилска традиция, Palaeobulgarica, 31, 2007, № 4, 3-26.
- Цонев 1913: Б. Цонев, Кирилски ръкописи и старопечатни книги в Загреб, Сборник на Българската академия на науките, 1, 1913, 1-54. Цонев 1916: Б. Цонев, Славянски ръкописи в Българската академия, Сборник на Българската академия на науките, 6, 1916, 4-80.
- Яцимирский 1902: А. И. Яцимирский, Кирилловские нотные рукописи с глаголическими тайнописными записями, в: Древности. Труды славянской комисии Императорского археологического общества. Т. ІІІ. Москва, 1902, 149-163.
- Altbauer 1971: M. Altbauer, Psalterium Sinaiticum, an 11 th Century Glagolitic Manuscript from St. Catherine's Monastery, Mount Sinai. Skopje, 1971. Bakker 1990: M. Bakker, Discovered on Mount Athos: The Karakalski Apostol, Palaeobulgarica, 14, 1990, № 4, 61-67. CCNH 1986: N. Gošic, B. Grabar, V. Jerkovic, H. Kuna, A. Nazor (Ed.) Codex "Christiani" Nomine Hval. Potputno faksimilirno izdanje originala iz Universitetske biblioteke u Bolonji I.359. Sarajevo, 1986. The codex of Hval Kristijanin. Transcription and Commentary. Sarajevo, 1871: Daničić, Gj. Hvalov rukopis, в: Ситниjи списи Ђуре Даничића. ІІІ. Описи ћирилских рукописа и издања текстова. Приредио Ђ. Трифуновић. Београд, 1985, № ХІХ, 1-146. [= Starine, 3, 1871, 1- 146] Hamm 1960: J. Hamm, Apokalipsa bosanskih krstjana, Slovo, 9-10, 1959-1960, 43-104. (http://hrcak.srce.hr//slovo)
- Jagić 1874: V. Jagić, Opisi i izvodi iz nekoliko južno-slovinskih rukopisa. VIII. Krmčaja ilovička godine 1262. IX. Sitna gradja za crkveno pravo, Starine, VI, 1874, 60-111, 112-155.
- Jagić 1903: V. Jagić, Analecta romana, Archiv für slavische Philologie, 25, 1903, 1-47. Jagić 1907: V. Jagić, Ñëîâýíüñêàÿ ïñàëúòûðü. Psalterium bononiense. Vindobonae-Berolini-Petropoli, 1907. Kalużniacky 1896: Aem. Kalużniacky, Actus epistulaque Apostolorum palaeoslovenice. Ad fidem codices Christinopolitani saeculo XII-o scripti. Vindobonae, 1896. Kopitar 1836: B. Kopitar, Glagolita Clozianus. Vindobonae, 1836. Kurz 1955: J. Kurz, Evangeliář Assemanův. Kodex Vatikánský 3. slovanský. Díl II. Praha 1955. MacRobert 1996: C. M. MacRobert, The Classificatory Importance of Headings and Liturgical Directions in Church Slavonic Psalters of the 11 th -15 th Centuries, Byzantinoslavica, 57, 1996, 156-181.
- MacRobert 1998: C. M. MacRobert, The Textual Tradition of the Church Slavonic Psalter up to the Fifteenth Century, in: Interpretation of the Bible. Ljubljana -Sheffield, 1998, 921-942.
- Matejic, Thomas 1992: P. Matejic, H. Thomas, Manuscripts on Microform of the Hilandar Research Library (The Ohio State University). I. Catalog. Columbus, 1992.
- Miklas, Zagrebin 1988: H. Miklas, V. Zagrebin. Berlinski sbornik. Graz, 1988. Nachtigal 1941-1942: R. Nachtigal, Euchologium Sinaiticum. Starocerkvenoslovanski glagolski spomenik. 1. Fotografski posnetek Ljubljana 1941. 2. Tekst s komentarjem. Ljubljana, 1942. Mošin 1955: Vl. Mošin, Cirilski rukopisi Jugoslovenske akademije znatnosti i umetnosti. Zagreb, 1955. Pavlikjanov 2001: C. Pavlikjanov, The Attonite Monastery of Karakallou. Slavic Presence and Slavic Manuscripts, Palaeobulgarica, 25, 2001, № 1, 21- 45. Popkonstantinov, Kronsteiner 1994, 1997: K. Popkonstantinov, O. Kronsteiner.
- Старобългарски надписи. Altbulgarische Inscriften. 1. Salzburg, 1994 [Die slawischen Sprachen, 36]. 2. Salzburg, 1997 [Die slawischen Sprachen, 52].
- Schnitter, Miklas 1994: M. Schnitter, H. Miklas. Kyrillomethodianische Miszellen, Anzeiger für Slavische Philologie, XXII, 1994, № 1, 141-220. Stojanovic 1900: L. Stojanovic, Über einen cyrrilischen Apostolus serbischer Redaction mit glagolitischen Marginalglossen, Archiv für slavische Philologie, XXII, 1900, 510-525.
- Tarnanidis 1988: I. Tarnanidis, The Slavonic manuscripts, discovered in 1975 at St. Catherine's monastery on Mount Sinai. Thessaloniki, 1988. Thomson 1982: F. J. Thomson, Chrisostomica palaeoslavica. A preliminary Study of the Sources of the Chrysorrhoas (Zlatostruj) Collection, Cyrillomethodianum, 6, 1982, 1-65.
- Thomson 1988-1989: F. J. Thomson, The Bulgarian Contribution to the Reception of Byzantine Culture in Kievan Rus': The Myths and the Enigma, in: F. J. Thomson, The Reception of Byzantine Culture in Mediaeval Russia. Variorum Collected Studies Series, 1999, 214-261 [= Harvard Ukranian Studies, 12-13, 1988/1989, 214-261], addenda 9-16. Thomson 1998: F. J. Thomson, The Slavonic Translation of the Old Testament, in: Interpretation of the Bible. Ljubljana -Sheffield, 1998, 605-920.
- Vajs, Kurz 1929: J. Vajs, J. Kurz. Evangeliarum Assemani. Codex Vaticanus 3. Slavicus glagoliticus. 1. Prolegomena. Tabulae. Praha, 1929.
- Vašica, Vajs 1957: J. Vašica, J. Vajs. Soupis staroslovanských rukopisů Národního musea v Praze. Praha, 1957. Zaimov 1984: V. Zaimov, The Kičevo Triodium, Ïîëàòà êúíèãîïèñüíàÿ, № 10-11, 1984. Явор Милтенов Институт за български език, БАН, София
Yavor Miltenov