Консонантная система уляпского говора в сопоставлении с аналогами других диалектов адыгских языков
…
7 pages
Sign up for access to the world's latest research
Related papers
Вестник науки АРИГИ Т.М. Керашева. Специальный выпуск, 2017
Основная проблематика представленных в настоящем номере публикаций отражает весь спектр научных представлений о локальной идентичности в ее черкесском (адыгском) преломлении. Черкесский мир, традиционно отличавшийся значительной пестротой и неоднородностью внутренней структуры, за последние полтора столетия приобрел еще большую мозаичность. В настоящий момент мы видим легко различимое своеобразие в культуре и стиле мышления адыгов, ныне разделенных государственными границами и административными барьерами. Необходимость изучения регионально-локальных экспликаций народной культуры была обозначена уже на Первых чтениях памяти М.И. Мижаева (Архыз, 2014 г.), где работала специальная секция, посвященная этой проблематике. Статьи, предлагаемые читателю в настоящем выпуске, отличаются широким географическим охватом не только самого предмета исследования — различных этногрупп черкесов Кавказа и диаспоры, но и самих авторов этих работ. Проблема черкесской идентичности оказалась удивительно близка исследователям Москвы и Петербурга, Стамбула, Краснодара и Ростова, Адыгеи, Кабардино-Балкарии и КарачаевоЧеркесии. Используя разные методологические подходы и описывая разные сюжеты, они, каждый по-своему, демонстрируют нам настоятельную необходимость объединения усилий для дальнейшего изучения феноменов регионально-локальных традиций и форм идентичности.
The article analyzes the Abkhaz language material as contained in the book by James Stanislaus Bell “Journal of a residence in Circassia during the years 1837, 1838, and 1839” (London, 1840). The author spent three years (1837-1839) in the Western Caucasus and recorded language materials directly from the speakers of Abkhaz, Ubykh and Adyghe languages. We argue that part of the Abkhaz lexical material recorded by Bell reflects the features of the Sadz dialect of Abkhaz.
2018
Хисамитдинова Фирдаус Гильмитдиновна доктор филологических наук, проф., член-корр. АН РБ Заместитель главного редактора Псянчин Юлай Валеевич доктор филологических наук, проф.
Relativization in a polysynthetic language: Adyghe relative constructions in a typological perspective (in Russian)
Вопросы языкознания 2014 № 4, с. 46-65.
The paper discusses the system of verbal forms of the Shapsug dialect of Adyghe (Western branch of the North-Caucasian language family) expressing the semantics of “discontinuous past” (pluperfect). A detailed study of the semantics of the pluperfect forms in both temporal and atemporal uses is presented. From the typological point of view, the Shapsug system is non-trivial in that it distinguishes between perfective, imperfective and irrealis types of pluperfect.
Наука всегда оказывается неправа. Она никогда не решит вопроса, не поставив при этом десятка новых. Б Шоу 1. Вот уже более десяти лет, со времени появления первых пионерских работ А.А. Зализняка, посвященных реинтерпретации берестяных грамот, древненовгородский диалект находится в центре внимания историков русского языка в нашей стране и за рубежом. Вполне естественно, что все исследования 80-90-х гг., так или иначе затрагивающие новгородскую проблематику, во многом опираются на труды ведущего специалиста в этой области. Настоящая статья -не исключение. Поводом к ее написани�� послужило издание очередного тома новгородских берестяных грамот [I] 1 , которое включает, помимо образцовой публикации вновь обнаруженных текстов, подготовленной В.Л. Яниным, большой лингвистический раздел, написанный А.А. Зализняком. Впрочем, некоторые идеи и факты, нашедшие отражение в данной монографии, уже были обнародованы в предшествующих работах ученого, и поэтому заметки, предлагаемые сейчас вяиманию читателей, не являются рецензией на только что вышедший том, но представляют собой попытку обобщения наших уже достаточно длительных наблюдений и размышлений по различным вопросам "новгородистики" -разумеется, инициированных и стимулированных изысканиями А.А. Зализняка и получивших относительно систематизированную форму именно после ознакомления с новейшим, стройным и последовательным изложением их результатов, которое по сути дела является концентрированным описанием фонетико-фонологической системы и морфологического строя древненовгородского диалекта. Не будет преувеличением утверждать, что благодаря изданию девятого тома берестяных грамот историческая русистика обогатилась ценнейшим исследованием, которое имеет выдающееся значение не только для описания древненовгородского диалекта, но и для изучения древнерусского языка в целом. Бопее того, правомерно было бы отметить, что труд А.А. Зализняка является образцом описательной грамматики древнерусского языка, хотя и построенной преимущественно на материале одного диалекта. Особенно примечательны в данном аспекте главы, скромно названные "Из орфографии", "Из исторической фонетики", "Из грамматики", "Из лексики": этюды, напечатанные под этими рубриками, без сомнения, представляют собой открытия первостепенной важностибудь то установление идеографического принципа написаний типа о.ил. (т.е. осмънадесятё) и огда (оспода), исчерпывающее описание процесса падения редуцированных, исследование способов выражения принадлежности или определение семантики слова подьлина "подкладка". Обращение к древненовгородскому материалу, Ссылки на это издание приводятся з тексте в круглых скобках 28 как впервые публикуемому, так и давно известному, но лишь теперь нашедшему адекватную интерпретацию, позволяет по-новому взглянуть на целый ряд ��радиционных постулатов исторической грамматики: так, например, выводы относительно новгородского перехода [ъо] > [а], типа сарати < съорати, к атцеви < къ отъцеви и др. (с. 260-262), ставят под сомнение такой классический "первый" пример аканья, как въ апуст®вшии земли (Сийское евангелие 1339 г.), а филигранный анализ энклитик, проведенный на базе берестяных и ранних пергаменных грамот, древнейших списков "Русской Правды" и записей прямой речи персонажей в Киевской летописи, дает основания коренным образом пересмотреть бытующие в науке иллюзорные взгляды относительно свободного порядка слов в древнерусском языке. Глубоко новаторским как по материалу, так и по теоретическому обоснованию является этюд о презенсе совершенного вида в значении "презенса напрасного ожидания" -т.е. о конструкциях типа вевериць ми не п р и съ лещи "не присылаешь мне денег" (с. 275-278).

Loading Preview
Sorry, preview is currently unavailable. You can download the paper by clicking the button above.
References (4)
- Рогава Г. В., Керашева ��. И. Грамматика адыгейского литературного языка. Майкоп: Красно- дарское книжное издательство, 1966
- Тестелец Я. Г. и др. (ред.). Аспекты полисинтетизма: очерки по грамматике адыгейского язы- ка.
- М.: Российский государственный гуманитарный университет, 2009
- Яковлев Н. Ф., Ашхамаф Д. А. Грамматика адыгейского литературного языка, -М., Л.: Изда- тельство академии наук СССР, 1941
George Moroz