The Mường features in the written Ancient Vietnamese
Abstract
In the historical linguistics concerning Viet-Muong branch of Mon-Khmer family, the languages of Mường, which contains not only the Mường group but the more conservative ones such as Chứt, are generally compared with Vietnamese to reconstruct the Proto Viet-Muong (Thompson 1976, Ferlus 2009, etc.). In the course of the development of Vietnamese philology, internal evidences of a number of old features of Vietnamese have been revealed thanks to the Chữ Nôm materials and quite a few features of them could be found in the present Viet-Muong languages. In this study through the analysis of the Sino-Vietnamese text of a Buddhist sutra Phật Thuyết Đại Báo Phụ Mẫu Ân Trọng Kinh 佛 説 大 報 父 母 恩 重 經 , which we suppose is the document compiled in the 15th century, we could find a fair number of old characteristics of Ancient Vietnamese both in terms of phonology and vocabulary which were also found in the languages of Mường and Chứt groups of Viet-Muong branch.
Key takeaways
AI
AI
- This study reveals phonological and lexical similarities between Ancient Vietnamese and Viet-Muong languages.
- The analysis focuses on the Sino-Vietnamese Buddhist sutra PMATK from the 15th century.
- Key lexical cognates include basic words like 'you' and 'to hear' in both languages.
- Sesquisyllabicity characterizes phonological features shared with conservative Viet-Muong languages.
- Reconstruction of Proto Viet-Muong highlights linguistic evolution and historical phonological structures.
References (13)
- Ferlus, Michel (1982) Spirantisation des obstruantes médiales et formation du système consonantique du vietnamien. Cahiers de Linguistique Asie Orientale 11 (1): 83-106.
- Ferlus, Michel (2009) A layer of Dongsonian vocabulary in Vietnamese. Journal of the Southeast Asian Linguistics Society 1: 95-109.
- Ferlus, Michel (2014) Arem, a Vietic Language, Mon-Khmer Studies 43 (1): 1-15.
- Hoàng, Thị Ngọ (1999) Chữ Nôm và tiếng Việt qua bản giải âm Phật thuyết Đại báo phụ mẫu ân trọng kinh. Nxb Khoa học Xã hội: Hà Nội.
- Nguyễn, Tài Cẩn (2008) Một số vấn đề về ngành Nôm học. Hội nghị Nôm học, 11-12 tháng 4 năm 2008. Trung tâm Triết học, Văn hoá & Xã hội Việt Nam. Đại học Temple.
- Nguyễn, Văn Lợi (1993) Tiếng Rục. Nxb Khoa học Xã hội: Hà Nội.
- Nguyễn, Văn Tài (2005) Ngữ âm tiếng Mường qua các phương ngôn. Nxb Từ điển Bách khoa: Hà Nội. SEAlang Mon-Khmer Languages Project. SEAlang Mon-Khmer Etymological Dictionary. (http://sealang.net/monkhmer/dictionary/)
- Shimizu, Masaaki (1996) On the Chu Nom characters contained in the Sino-Vietnamese text of Phat Tuyet Dai Bao Phu Mau An Trong Kinh [漢文=字喃文対訳『佛説大報父母恩重經』に 見る字喃について]. Ningen-Kankyogaku 5: 83-104. Kyoto University.
- Shimizu, Masaaki (2015) A Reconstruction of Ancient Vietnamese Initials Using Chữ Nôm Materials. NINJAL Research Papers 9: 135-158.
- Thomas, David (1992) On sesquisyllabic structure. Mon-Khmer Studies 21: 206-210.
- Thompson, Laurence C. (1976) Proto-Viet-Muong phonology. Oceanic Linguistics Special Publications No. 13, Austroasiatic Studies Part II. 1113-1203
- Trần Trí Dõi (2005) Giáo trình lịch sử tiếng Việt (sơ thảo). Nxb Đại học Quốc gia Hà Nội: Hà Nội.
- Trần Trọng Dương (2011) Phâṭ Thuyết có phải là dịch phẩm Nôm của thế kỷ XII? Ngôn ngữ 4 (263):
FAQs
AI
What phonological features characterize the written Ancient Vietnamese language?
The research indicates that written Ancient Vietnamese exhibits sesquisyllabicity, aligning with conservative Viet-Muong languages, particularly noted in the classification of presyllables.
How does the classification of Viet-Muong languages aid this study?
The study utilizes established classifications to compare linguistic features across Viet-Muong languages, revealing key similarities that enhance understanding of ancient language structures.
What evidence supports the dating of the PMATK text compilation?
The paper posits that PMATK was compiled in the 15th century based on philological evidence like taboo characters and inserted pictures, contradicting the 12th-century claim.
What are the lexical similarities between PMATK and modern Vietnamese?
The study finds that many basic forms in PMATK have cognates in Mường, highlighting old linguistic features like sesquisyllabicity common to both language groups.
What explains the sesquisyllabic structure in both Ancient Vietnamese and modern Rục?
The research suggests that similar phonetic realizations of presyllables in sesquisyllabic languages indicate that the phonological structure of 15th-century AV mirrors that of modern Rục.
Masaaki Shimizu 清水政明


