在14世纪末,“心智的最高能力,理解普遍真理的能力”;约公元1400年,“理解力,领悟能力”,源自古法语 intelligence(12世纪),直接借自拉丁语 intelligentia、intellegentia,意为“理解、知识、辨别能力;艺术、技能、品味”。这些词来自 intelligentem(主格 intelligens),“有辨别力的,欣赏能力强的”,是 intelligere 的现在分词,意为“理解、领悟、认识”。这个词由 inter(意为“在……之间”,参见 inter-)和 legere(意为“选择、挑选、阅读”)结合而成,源自原始印欧语根 *leg-(1),意为“收集、聚集”,其衍生义是“说话(即‘挑选词语’)”。
“卓越的理解力,聪慧,智能的特质”这一意义出现在15世纪初。“收到或传递的信息,消息”的含义在15世纪中期被记录,特别是指“来自间谍的秘密信息”(1580年代)。而“具备理解力或智能的生物”这一说法则出现在14世纪末。Intelligence quotient(智商)这一表达在1921年被记录(参见 I.Q.)。