Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Origin and history of lambskin
Entries linking to lambskin
"young animal of the sheep kind," Middle English lomb, from Old English lamb, lomb, Northumbrian lemb, from Proto-Germanic *lambaz (source also of Old Norse, Old Saxon, Old Frisian, Gothic lamb, Middle Dutch, Dutch lam, Middle High German lamp, German Lamm "lamb"). Common to the Germanic languages but with no certain cognates beyond them.
The -b probably has been silent since 13c. The Old English form was sometimes lombor, plural lambru.
As a symbol of Christ (Lamb of God), typified by the paschal lamb, it is attested from late Old English. Also applied from late Old English to persons gentle or innocent as a lamb (especially young Church members); from mid-15c. it was applied to persons easy to cheat (compare figurative use of fleece (v.)), especially an inexperienced speculator deceived into making bad investments.
Lamb also sometimes was used ironically for cruel or rough characters (such as Kirke's Lambs in Monmouth's rebellion, 1684-86, "an ironical allusion to the device of the Paschal Lamb on their flag" [OED]); Farmer and Henley ("Slang and Its Analogues") say "specifically applied to Nottingham roughs, and hence to bludgeon men at elections." Compare lambaste.
Diminutive form lambie is attested from 1718. Lamb's-wool , also lambs-wool, "the wool of lambs" used commercially, hence delicate wool generally (used in hosiery, etc.) is from mid-14c. as a noun (lambwoll), by 1804 as an adjective.
c. 1200, "animal hide" (usually dressed and tanned), from Old Norse skinn "animal hide, fur," from Proto-Germanic *skinth- (source also of rare Old English scinn, Old High German scinten, German schinden "to flay, skin;" German dialectal schind "skin of a fruit," Flemish schinde "bark"), from PIE *sken- "to peel off, flay" (source also of Breton scant "scale of a fish," Irish scainim "I tear, I burst"), extended form of root *sek- "to cut."
The usual Anglo-Saxon word is hide (n.1). The meaning "epidermis of a living animal or person" is attested from early 14c.; extended to fruits, vegetables, etc. late 14c. Jazz slang sense of "drum" is from 1927. As short for skinhead from 1970. As an adjective, it formerly had a slang sense of "cheating" (1868, compare the verb); that of "pornographic" is attested from 1968. Skin deep "superficial, not deeper than the thickness of the skin" (also literally, of wounds, etc.) is attested by 1610s:
All the carnall beauty of my wife, Is but skin-deep.
[Sir Thomas Overbury, "A Wife," 1613; the poem was a main motive for his murder]
The skin of one's teeth as the narrowest of margins is attested from 1550s in the Geneva Bible, a literal translation of the Hebrew text in Job xix.20. To get under (someone's) skin "annoy" is from 1896. Skin graft is from 1871. Skin merchant "recruiting officer" is from 1792 (the older sense is "dealer in hides"). Skin and bone as a description of emaciation or extreme leanness is in Middle English:
Ful of fleissche Y was to fele, Now ... Me is lefte But skyn & boon. [hymn, c. 1430]
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
More to explore
Share lambskin
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.