Advertisement

Origin and history of owe

owe(v.)

Old English agan (past tense ahte) "to have, to own," from Proto-Germanic *aiganan "to possess" (source also of Old Frisian aga "have to, ought to," Old Norse eiga, Old High German eigan, Gothic aigan "to possess, have"), from PIE root *aik- "be master of, possess."

The original sense is obsolete. The meaning "to have to repay, be indebted for" began in late Old English with the phrase agan to geldanne literally "to own to yield," which was used to translate Latin debere (earlier in Old English this would have been sceal "shall"); by late 12c. the phrase had been shortened to simply agan, and own (v.) took over this word's original sense.

The intransitive meaning "be in debt" is from mid-15c. To be owing to "be due or attributable to" is by 1650s.

An original Germanic preterite-present verb (along with can (v.1), dare, may, etc.). New past tense form owed arose 15c. to replace oughte, which developed into ought (v.).

Entries linking to owe

Old English 1st and 3rd person singular present indicative of cunnan "to know," less commonly as an auxiliary, "have power to, to be able," (also "have carnal knowledge"), from Proto-Germanic *kunnjanan "be mentally able, have learned" (source also of Old Norse kenna "become acquainted, try," Old Frisian kanna "recognize, admit, know," German kennen "know," Middle Dutch kennen "know," Gothic kannjan "make known"), from PIE root *gno- "to know."

It holds now only the third sense of "know," that of "know how to do something" (as opposed to "know as a fact" and "be acquainted with" something or someone). Also used in the sense of may, denoting mere permission. An Old English preterite-present verb, its original past participle, couth, survived only in negation (see uncouth), but compare could. The present participle has spun off with a deflected sense as cunning.

Middle English durren, daren, from first and third person singular of Old English durran "be bold enough, have courage" (to do something), also transitive "to venture, presume," from Proto-Germanic *ders- (source also of Old Norse dearr, Old High German giturran, Gothic gadaursan), according to Watkins from PIE root *dhers- "bold" (source also of Sanskrit dadharsha "to be bold;" Old Persian darš- "to dare;" Greek thrasys "bold," tharsos "confidence, courage, audacity;" Old Church Slavonic druzate "to be bold, dare;" Lithuanian drįsti "to dare," drąsus "courageous").

An Old English irregular preterite-present verb: darr, dearst, dear were first, second and third person singular present indicative; mostly regularized 16c., though past tense dorste survived as durst, but is now dying, persisting mainly in northern English dialect.

Transitive sense of "attempt boldly to do" is from 1630s. Meaning "to challenge or defy (someone), provoke to action," especially by asserting or implying that one lacks the courage to accept the challenge, is by 1570s. Weakened sense in I dare say (late 14c.) "I suppose, I presume, I think likely," now usually implying more or less indifference. How dare you? is from c. 1200 (Hu durre ȝe).

Advertisement

More to explore

Share owe

Advertisement
Trending
Advertisement