Jump to content

Revia (Hebrew cantillation mark)

From Wikipedia, the free encyclopedia
(Redirected from Rivia)
Revia
רְבִ֗יעַ ֗ וְהָאָ֗רֶץ
cantillation
Sof passuk ׃   Paseq ׀
Etnakhta/atnakh ֑   Segol ֒
Shalshelet ֓   Zakef katan ֔
Zakef gadol ֕   Tifcha/tarkha ֖
Rivia ֗   Zarka ֘
Pashta ֙   Yetiv ֚
Tevir ֛   Geresh ֜
Geresh muqdam [de] ֝   Gershayim ֞
Karne parah ֟   Telisha gedola/talsha ֠
Pazer ֡   Atnah hafukh [de] ֢
Munakh/shofar holekh ֣   Mahpach ֤
Merkha/ma’arikh ֥   Mercha kefula ֦
Darga ֧   Qadma ֨
Telisha qetana/tarsa ֩   Yerah ben yomo ֪
Ole ֫   Illuy ֬
Dehi [de] ֭   Tsinnorit ֮

Revia (Hebrew: רְבִיעַ, [rəviaʕ]) is a cantillation mark commonly found in the Torah, Haftarah, and other biblical texts.

It is commonly explained as being the Aramaic equivalent of Hebrew רְבִיעִי Revi'i, meaning 'fourth' or 'quarter'.,[1] and for that reason is sometimes called Revi'i. However, this is probably a folk etymology: the more likely meaning in Aramaic is "crouching" or "lying", referring to its position vertically above the word.[2]

Revia is considered to have medium strength. It is stronger than a Pashta or Tevir, but weaker than a Zakef or Tifcha.[3] The Revia replaces the Pashta when a stronger stop is needed, especially when there are too many[4] pashta in a row. However, the last stop before the Zakef always remain a Pashta.

Revia's disjunctives are Munach Legarmeh and Geresh (replaced by Gershayim when it is not preceded by a Kadma and oxytonic).

Its conjunctives are Munach and Darga. The closest conjunctive is always a Munach, the second one, a Darga, the third one a Munach etc.[5]

Based on its translation as fourth, in printed texts it is represented by a diamond-shaped mark. However in manuscripts it is just a dot.[6]

Total occurrences

[edit]
Book Number of appearances
Torah 2430[7]
   Genesis 610[7]
   Exodus 504[7]
   Leviticus 312[7]
   Numbers 497[7]
   Deuteronomy 507[7]
Nevi'im 2239[8]
Ketuvim 1672[8]

Melody

[edit]

The Rivia is read in a slow, downward tone, with a pause in the middle breaking upward.

References

[edit]
  1. ^ Buhl, Dr. Frants (2021). Wilhelm Gesenius' Hebräisches und aramäisches Handwörterbuch [Hebrew and Aram concise dictionary by Wilhelm Gesenius] (in German) (17 ed.). Berlin / Heidelberg: Springer. p. 742. ISBN 978-3-642-94264-8.
  2. ^ Lier, Gudrun, "The Revia in the Context of Decoding Masoretic Accents", Journal of Semitics, 2011, Vol 21/1, pp. 28-51.
  3. ^ Chanting the Hebrew Bible By Joshua R. Jacobson, page 102
  4. ^ More than two
  5. ^ However, the longest series we can found is אֲשֶׁ֣ר יְֽשָׁרְת֧וּ עָלָ֣יו בָּהֶ֗ם Numbers 4:14
  6. ^ The Art of Cantillation, Volume 2: A Step-By-Step Guide to Chanting Haftarot ... By Marshall Portnoy, Josée Wolff, page 43
  7. ^ a b c d e f Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., Volume 1 By James D. Price, page 6
  8. ^ a b Concordance of the Hebrew accents in the Hebrew Bible: Concordance ..., Volume 1 By James D. Price, page 5