docs: add Traditional Chinese (zh-TW) README translation#3157
docs: add Traditional Chinese (zh-TW) README translation#3157sawka merged 1 commit intowavetermdev:mainfrom
Conversation
Add README.zh-TW.md with detailed feature descriptions in Traditional Chinese, following the same pattern as the existing Korean translation. Updated language switcher in README.md and README.ko.md. Co-Authored-By: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Code Review SummaryStatus: No Issues Found | Recommendation: Merge Files Reviewed (3 files)
This is a documentation-only PR adding a Traditional Chinese (zh-TW) README translation. No code changes to review for bugs, security vulnerabilities, or runtime errors. The translation follows the existing Korean README pattern with proper formatting and links. Reviewed by minimax-m2.5-20260211 · 155,842 tokens |
WalkthroughThis pull request extends the Wave Terminal documentation with Traditional Chinese language support. The changes consist of two main parts: (1) updating the language navigation links in the existing README.ko.md and README.md files to include a reference to the new Traditional Chinese documentation, and (2) creating a new README.zh-TW.md file containing the complete product overview, features, installation instructions, and related information translated to Traditional Chinese. No code modifications are included. Estimated code review effort🎯 1 (Trivial) | ⏱️ ~5 minutes 🚥 Pre-merge checks | ✅ 3✅ Passed checks (3 passed)
✏️ Tip: You can configure your own custom pre-merge checks in the settings. ✨ Finishing Touches🧪 Generate unit tests (beta)
Thanks for using CodeRabbit! It's free for OSS, and your support helps us grow. If you like it, consider giving us a shout-out. Comment |
There was a problem hiding this comment.
🧹 Nitpick comments (1)
README.zh-TW.md (1)
52-52: Minor phrasing polish for natural Traditional Chinese.Consider revising “一鍵即可連線遠端伺服器” to “一鍵即可連線至遠端伺服器” for smoother wording.
🤖 Prompt for AI Agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed. In `@README.zh-TW.md` at line 52, Replace the phrase "一鍵即可連線遠端伺服器" with the more natural wording "一鍵即可連線至遠端伺服器" in the README (update the sentence that currently reads "一鍵即可連線遠端伺服器,完整存取終端機與檔案系統" to use "連線至" instead of "連線").
🤖 Prompt for all review comments with AI agents
Verify each finding against the current code and only fix it if needed.
Nitpick comments:
In `@README.zh-TW.md`:
- Line 52: Replace the phrase "一鍵即可連線遠端伺服器" with the more natural wording
"一鍵即可連線至遠端伺服器" in the README (update the sentence that currently reads
"一鍵即可連線遠端伺服器,完整存取終端機與檔案系統" to use "連線至" instead of "連線").
ℹ️ Review info
⚙️ Run configuration
Configuration used: Repository UI
Review profile: CHILL
Plan: Pro
Run ID: 7d6b7680-3fe3-4fcd-b5f8-34fbabe3eb11
📒 Files selected for processing (3)
README.ko.mdREADME.mdREADME.zh-TW.md
|
thanks for the submission! lgtm |
…#3157) ## Summary - Add `README.zh-TW.md` with Traditional Chinese translation, following the same pattern as the existing Korean translation (`README.ko.md`) - Enhanced feature descriptions with detailed explanations, sub-sections, and emoji icons for better readability - Updated language switcher in `README.md` and `README.ko.md` to include the new `繁體中文` option ## Details This is a community-contributed Traditional Chinese translation of the README. Key differences from a direct translation: - Each feature is broken into its own `###` sub-heading (vs. a single bullet list in the original) - Added contextual explanations (e.g., comparing Durable SSH Sessions to traditional SSH pain points) - Technical terms (SSH, API, WSH, etc.) are kept in English for clarity > 本文件為社群繁體中文翻譯版本。最新原文請參閱 README.md。 ## Test plan - [ ] Verify `README.zh-TW.md` renders correctly on GitHub - [ ] Verify language switcher links work in all three READMEs (EN, KO, ZH-TW) - [ ] Verify no broken image/badge links Co-authored-by: Claude Opus 4.6 (1M context) <noreply@anthropic.com>
Summary
README.zh-TW.mdwith Traditional Chinese translation, following the same pattern as the existing Korean translation (README.ko.md)README.mdandREADME.ko.mdto include the new繁體中文optionDetails
This is a community-contributed Traditional Chinese translation of the README. Key differences from a direct translation:
###sub-heading (vs. a single bullet list in the original)Test plan
README.zh-TW.mdrenders correctly on GitHub