Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

4
  • Very interesting! It really solves the puzzle in an elegant fashion. It would be nice if you could provide a source for that feature of medieval grammar Commented Jan 29, 2018 at 10:20
  • A quirk of medieval grammar—this might be the clue that finally sorts this out! Could the meaning be like English "and because he was in a pitying and choosing state of mind when he saw Matthew"? Can you point me to another example of Medieval Latin using the ablative in this way? Commented Jan 29, 2018 at 10:24
  • Source added. I've seen it a lot with different verbs, since I read mostly late medieval and Renaissance Latin. Commented Jan 29, 2018 at 13:53
  • How about this as a literal English translation of Bede's sentence (clear though perhaps a little clumsy): "And so Jesus saw a publican, and because when he saw him he pitied him, but he was also choosing [apostles], he said to him, 'Follow me'"? And then this for Pope Francis's motto: "pitying but also choosing [people to call to some higher mission than being pitiable]"? Commented Jun 5, 2018 at 22:46