Skip to main content

Questions tagged [english-to-latin-translation]

For questions about translating English words or phrases into Latin. Bulk translation requests are off-topic.

4 votes
2 answers
103 views

I am trying to translate a motto into Latin: “Time is the only currency.” With this phrase, I would like to emphasize that time is the only thing we are born with, and that ultimately other currencies ...
Willyneutron's user avatar
6 votes
1 answer
443 views

I'm trying to figure out the correct way to say "light even in darkness." I've been looking at the phrase "lux et tenebris" and am curious if that phrase means "light and ...
Elisia Friedman's user avatar
-2 votes
2 answers
316 views

Wars are rarely fought over noble causes: money, land, power--three corners of the same triangle, at the centre of which is CAPITALISM. A similar thought to this may have been in the mind of the ...
tony's user avatar
  • 10.1k
6 votes
1 answer
111 views

Many languages have idiomatic expression to denote a an very crowded place full of people (or not necessary people) like "jammed packed" or "packed to the rafters" or "No ...
d_e's user avatar
  • 12.6k
3 votes
0 answers
72 views

I would like to get a tattoo of a Latin phrase that conveys two ideas: "Live a life of worth" and "Strive for your highest potential." I've attempted a translation myself, ...
Wes's user avatar
  • 31
2 votes
2 answers
111 views

I’m working on a translation of a phrase a relative often uses to start of a story: “there I was, when… .” I’m fairly sure this will be either illic eram or ibi eram, but I’m not sure which is more ...
templatetypedef's user avatar
6 votes
2 answers
199 views

For a personal project, I’m trying to translate the phrase “minding my own business” into Latin. Google Translate alternates between giving me either meis rebus incumbens or meis rebus occupatus ...
templatetypedef's user avatar
5 votes
1 answer
145 views

I'm working on an exercise in Henle 3/Cicero where the answer key is using a form of suus in a place where I thought it should use ejus. As far as I can tell, the sui here is not referring to either ...
CiceroStudent's user avatar
4 votes
1 answer
97 views

my mother wanted to know "glowing stone" is in Latin. I had Latin back in high school and using Google Translate and using the Latin dictionary from https://www.perseus.tufts.edu/hopper/, it ...
Glowing Stone's user avatar
6 votes
1 answer
135 views

I am currently in a debate with a friend about how to best translate the last sentence of Unam Sanctam: "Porro subesse Romano Pontifici omni humanae creaturae declaramus, dicimus, definimus [et ...
Display name's user avatar
8 votes
2 answers
1k views

I'm trying to translate... something I'd rather not disclose. One sentence, which I'm simplifying into "My plan is working", has given me trouble; specifically, the phrase "is working&...
Xhatahx's user avatar
  • 83
0 votes
0 answers
102 views

My retirement motto is "The shit has been shovelled"; the subtext is that I have done my bit. It would sound so much better in Latin though. Does "Stercus pala moto est" capture ...
Don Horrell's user avatar
5 votes
3 answers
1k views

Latin has plenty of words for offering something to the gods, mostly built off sacer + facio (hence English "sacrifice"). But what about the more secular meaning of "sacrifice": ...
Draconis's user avatar
  • 73k
8 votes
1 answer
264 views

Please assist me with this translation into Latin. You are soldiers, and you should be seen as soldiers. I have hesitated on as soldiers - clearly something closer to in the mode of, ie ablative of ...
order's user avatar
  • 183
6 votes
2 answers
2k views

I was thinking about a character I want to write but I was wonder what the specific Latin phrase for "controller of the stars" would be, not a specific deity but the actual phrase you could ...
River Palmer's user avatar

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
93