Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

9
  • 1
    Nice try, that's the spirit! Commented Mar 27, 2017 at 19:25
  • 1
    Nótese que Somalilandia es un nombre real, por lo que deberíamos ceñirnos a él. Commented Mar 28, 2017 at 6:39
  • Tienes un terror que te pongan en una jaula sounds weird to me. I would either add a colon: tienes un terror**:** que te pongan en una jaula or specify "el": Tienes el terror que te pongan en una jaula. Also note the double vayas to the end. Commented Mar 28, 2017 at 7:57
  • 1
    Muy interesante la aportación de "bohemia". El diccionario lo define como "que se aparta de las normas y convenciones sociales". Si no estás sujeto a normas o convenciones es que eres libre de hacer lo que quieras, que va con el espíritu de la frase. Commented Mar 28, 2017 at 8:25
  • @fedorqui - I took "adonde vayas vayas" from a charming children's poem that I have fond memories of. But this is not a children's poem and I don't mind it getting the red pen. // I guess you changed your mind about Somalilandia (I read another comment). // Maybe we could remove the colon like this: y tienes un terror a que te pongan en una jaula? Commented Mar 29, 2017 at 1:08