Timeline for answer to Let translation-golf begin: Fragmento de "Breakfast at Tiffany's" sobre los miedos del personaje principal by Astrar
Current License: CC BY-SA 3.0
Post Revisions
10 events
| when toggle format | what | by | license | comment | |
|---|---|---|---|---|---|
| Apr 3, 2017 at 10:06 | history | edited | fedorqui | CC BY-SA 3.0 |
edited body
|
| Mar 28, 2017 at 15:07 | comment | added | Astrar | Gracias por la correción. Hoy aprendí algo nuevo. | |
| Mar 28, 2017 at 15:06 | history | edited | Astrar | CC BY-SA 3.0 |
Gracias por la correción. Hoy aprendí algo nuevo.
|
| Mar 28, 2017 at 6:56 | history | made wiki | Post Made Community Wiki by fedorqui | ||
| Mar 28, 2017 at 6:39 | comment | added | fedorqui | ¡Gran aportación! Nótese que Somalilandia es un nombre real, por lo que deberíamos ceñirnos a él. Eso, o explicar el uso de mundo Somalí (que debería ir en minúscula de hecho). | |
| Mar 27, 2017 at 21:20 | history | edited | Astrar | CC BY-SA 3.0 |
Creo que es una mejor interpretación, sin aumentar el número de caracteres.
|
| Mar 27, 2017 at 21:16 | history | edited | Rodrigo | CC BY-SA 3.0 |
added 18 characters in body
|
| Mar 27, 2017 at 21:12 | history | edited | Astrar | CC BY-SA 3.0 |
deleted 2 characters in body; deleted 8 characters in body
|
| Mar 27, 2017 at 20:57 | review | First posts | |||
| Mar 27, 2017 at 21:45 | |||||
| Mar 27, 2017 at 20:55 | history | answered | Astrar | CC BY-SA 3.0 |