Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

Required fields*

3
  • ¡Gracias por participar! Anímate y no te limites a la traducción literal, busca sinónimos que te hagan ahorrar espacio, expresiones que te hagan concretar y sintetizar las frases: el objetivo es dar la misma idea que el original en el menor espacio posible. ¡A jugar! Commented May 23, 2017 at 7:26
  • 1
    This was basically my first draft, I don't do translations often, but this seemed like a challenge and an opportunity for good practice. I do participate in Duolingo's translation features every once in a while though. I read through everyone else's translation after I posted mine and was quite enlightened. Commented May 23, 2017 at 21:47
  • I like what you did with tartamudea. Commented May 24, 2017 at 5:20