Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
"medieval treatise on beasts" usually with moralistic overtones, 1818, from Medieval Latin bestiarium "a menagerie," also "a book about animals," from bestia (see beast).
A Latin term for such works was liber de bestiis compositus. Roman bestiarius meant "a fighter against beasts in the public entertainments." Bestiarian (1882), modeled on humanitarian, was a word for "one who advocates kind treatment of animals," especially "anti-vivisectionist," but earlier bestiarianism (1864) had been used as the opposite of humanitarianism in reference to cruel and brutal policies.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
silver-white metallic element, 1818, with element ending -ium + lithia, Modern Latin name given by Swedish chemist Jöns Jacob Berzelius (1779-1848) to the earth from which it was extracted, from Greek lithos "stone" (see litho-). The name indicates its mineral origin and distinguishes it from two previously known alkalis of vegetable origin.
lively Polish dance, properly for four or eight pairs of dancers, also mazourka, 1818, from Russian mazurka, from Polish mazurek "dance of the Mazur," a reference to inhabitants of Mazowsze (Medieval Latin Mazovia), ancient region in central Poland. The Polish accusative in tańczyć mazurka "to dance the mazurek" was interpreted in Russian as a feminine affix, hence the -ka ending. Also the name for the music of such, which is moderately rapid and in triple time. Popularized by Chopin.
genus of mosquitoes, Modern Latin, coined 1818 by German entomologist Johann Wilhelm Meigen from Greek anopheles "hurtful, harmful," literally "useless," from an- "not, without" (see an- (1)) + ophelos "use, help, advantage" (from PIE root *obhel- "to avail;" see Ophelia). So called because it conveys malaria.
1818, "rest house for travelers," especially the houses of refuge and shelter kept by monks in the passes of the Alps, from French hospice "hospital, almshouse" (Old French ospice "hospice, shelter," also "hospitality," 13c.), from Latin hospitium "hospitable reception, entertainment; hospitality, bonds of hospitality, relationship of guest and host;" also "place of entertainment, lodging, inn, guest-house," from hospes (genitive hospitis) "guest; host," also "a stranger, foreigner" (see host (n.1)).
Sense of "home for the aged and terminally ill " is from 1879; hospice movement first attested 1978.
"rock or metallic mass of extraterrestrial origin that falls to earth after streaking across the sky as a meteor," 1818, from meteor + -ite. They were known from ancient times, but the idea that some such iron masses or rocks had fallen to earth from the sky attained credence among scientists c. 1800.
also pipet, "small tube used to withdraw and transfer fluids or gasses from one vessel to another," 1818, from French pipette, originally "tube," diminutive of Old French pipe, from Vulgar Latin *pipa (see pipe (n.1)). In Middle English, pipet is "small musical pipe" (late 15c.; early 14c. as a surname).
"light vehicle with two wheels or three, propelled by alternate thrusts of each foot on the ground," 1818, from French vélocipède (19c.), from Latin velox (genitive velocis) "swift, speedy" (see velocity) + pedem, accusative of pes "foot" (from PIE root *ped- "foot"). The mechanical ancestor of the bicycle, it was tinkered with and improved; the name continued for some time and was applied to an early kind of modern bicycle or tricycle from 1849. See bicycle (n.).
The Velocipede has been introduced into England, under letters patent, by Mr. Johnson, a coachmaker in Long-Acre, by whom it has been greatly improved, both in lightness and strength. "The road from Ipswich to Whitton," says the Bury paper, "is travelled every evening by several pedestrian hobby-horses; no less than six are seen at a time, and the distance, which is 3 miles, is performed in 15 minutes." [The Athenaeum, May 1, 1819]
1818, "an inner court open to the sky" in Spanish and Spanish-American countries, from Spanish patio probably from Old Provençal patu, pati "untilled land, communal pasture," from Latin pactum "agreement, contract, covenant," noun use of neuter past participle of pacisci "to covenant, to agree, make a treaty" (according to Watkins from PIE root *pag- "to fasten"). Another theory traces the Spanish word to Latin patere "to lie open."
The meaning "paved and enclosed terrace beside a building" is recorded by 1941. Patio furniture is attested from 1924 in California newspaper advertisements; patio door by 1929.
1818, French, short for pâté de foie gras (1827 in English), literally "pie of fat liver;" originally served in a pastry (as still in Alsace), the phrase now chiefly in English with reference to the filling. French foie "liver" is cognate with Italian fegato, from Latin *ficatum. For pâté see pâté (n.2); for gras see grease (n.).
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.
Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.