Advertisement

Origin and history of Formica

Formica(1)

proprietary name (1922) of a product manufactured originally by Formica Insulation Co. of Cincinnati, Ohio, U.S. (founded 1913). According to the company, the material (originally marketed as an industrial insulator) was so called because it could be used for mica, i.e., in place of mica, a more expensive natural insulator. Primarily used in consumer goods since c. 1945.

Formica(2)

ant genus, 1843, from Latin formica "an ant," a dissimilation from PIE *morwi- "ant" (source also of Sanskrit vamrah "ant," Greek myrmex, Old Church Slavonic mraviji, Old Irish moirb, Old Norse maurr, Welsh myrion; and compare second element in pismire).

Entries linking to Formica

type of mineral that can be separated easily into extremely thin, tough laminae, 1706, from a Modern Latin specialized use of Latin mica "crumb, bit, morsel, grain." This is sometimes said to be from the same source as Attic Greek mikros "small" (see micro-). The word was applied to the mineral probably on the supposition that it was related to Latin micare "to flash, glitter" (see micacious). However a recent theory of the origin of the Latin noun does derive it from the same root as micare, on the notion of "a glittering crystalline particle" (originally a grain of salt), which de Vaan finds "formally more attractive" than the connection to the Greek word. Older native names for it were glimmer and cat-silver. Related: Micaceous "containing mica" (1748).

"ant," late 14c., pisse-mire (early 14c. as a surname, Henricus pessemere), from pyss "urine" (said to be in reference to the acrid smell of an anthill) + mire "an ant" (mid-13c., early 13c. as a surname), perhaps from an unattested Old English word or from Old Norse maurr "ant" (cognate with Swedish myra, Danish myre, Middle Dutch miere, Dutch mier, Crimean Gothic miera "ant"), from PIE *morwi- (see Formica (2)). Compare pissant, also Old Frisian pis-imme, Norwegian migemaur (first element from Latin mingere); early Dutch mierseycke (with seycke "urine"), Finnish kusiainen (with kusi "urine").

He is as angry as a pissemyre,
Though þat he haue al that he kan desire.
[Chaucer]

Applied contemptuously to persons from 1560s.

Advertisement

More to explore

Share Formica

Advertisement
Trending
Advertisement