Advertisement

Origin and history of devilish

devilish(adj.)

late 15c., "characteristic of or befitting the Devil;" see devil + -ish. Related: Devilishly; devilishness. As an adverb, "wickedly," 1610s. In modern use sometimes in vogue colloquially as a pure intensifier.

I will just repeat a few of the remarks which were made in a retail store a few days since:—A piece of linen, DEVILISH YELLOW—one piece of dark calico, DEVILISH BLACK—another, DEVILISH GRAVE—another, DEVILISH GAY—another, DEVILISH UGLY—and another, DEVILISH PRETTY, &c. ... In short any, and all colors, and no colours whatever; any shape, features, form or size, are equally descriptive of the prince of DARKNESS. [Gazette of the United States, Philadelphia, May 26, 1792]

Entries linking to devilish

Old English deofol "a devil, a subordinate evil spirit afflicting humans;" also, in Christian theology, "the Devil, a powerful spirit of evil otherwise known as Satan," from Late Latin diabolus (also the source of Italian diavolo, French diable, Spanish diablo; German Teufel is Old High German tiufal, from Latin via Gothic diabaulus).

The Late Latin word is from Ecclesiastical Greek diabolos, which in Jewish and Christian use was "the Devil, Satan," and which in general use meant "accuser, slanderer" (thus it was a scriptural loan-translation of Hebrew satan; see Satan). It is an agent noun from Greek diaballein "to slander, attack," literally "to throw across," from dia "across, through" (see dia-) + ballein "to throw" (from PIE root *gwele- "to throw, reach").

Jerome re-introduced Satan in Latin bibles, and English translators have used both words in different measures. In Vulgate, as in Greek, diabolus and dæmon (see demon) were distinct, but they have merged in English and other Germanic languages.

Meaning "false god, heathen god" is from c. 1200. Sense of "diabolical person, person resembling a devil or demon in character" is from late 12c. Playful use for "clever rogue" is from c. 1600, on the notion of mischievous energy and cleverness. The sense of "errand-boy in a printing office" (1680s) is from this, perhaps reinforced because they often were blackened by the ink (devils then being popularly supposed to be black).

As an expletive and in expletive phrases from c. 1200.

Meaning "sand spout, dust storm" is from 1835 (dust devil is attested by 1867). In U.S. place names, the word often represents a native word such as Algonquian manito, more properly "spirit, god." Phrase a devil way (c. 1300) was originally "Hell-ward, to Hell," but by late 14c. it was a mere expression of irritation.

Devil's books "playing cards" is from 1729, but the cited quote says they've been called that "time out of mind" (the four of clubs is the devil's bedposts); devil's coach-horse is from 1840, the large rove-beetle, which is defiant when disturbed. Devil's food cake (1895; three different recipes in the cookbook "compiled by the Ladies' Aid Society of the Friends' Church, Wilmington, Ohio"), rich and chocolate, probably is in deliberate contrast to angel food cake. Conventional phrase talk (or speak) of the Devil, and he's presently at your elbow is by 1660s.

adjectival word-forming element, Old English -isc "of the nativity or country of," in later use "of the nature or character of," from Proto-Germanic suffix *-iska- (cognates: Old Saxon -isk, Old Frisian -sk, Old Norse -iskr, Swedish and Danish -sk, Dutch -sch, Old High German -isc, German -isch, Gothic -isks), cognate with Greek diminutive suffix -iskos. In its oldest forms with altered stem vowel (French, Welsh). The Germanic suffix was borrowed into Italian and Spanish (-esco) and French (-esque). Colloquially attached to hours to denote approximation, 1916.

The -ish in verbs (abolish, establish, finish, punish, etc.) is a mere terminal relic from the Old French present participle.

    Advertisement

    More to explore

    Share devilish

    Advertisement
    Trending
    Advertisement