Advertisement

Origin and history of discharge

discharge(v.)

early 14c., "to exempt, exonerate, release, free (from an obligation)," from Old French deschargier "to unload, discharge" (12c., Modern French décharger), from Late Latin discarricare, from dis- "do the opposite of" (see dis-) + carricare "to load a wagon or cart," from Latin carrus "two-wheeled wagon" (see car).

Meaning "to fulfill, to perform (one's duties, etc.)" is from c. 1400. Sense of "dismiss from office or employment" is from c. 1400. Meaning "to unload, to free from, disburden" is late 14c. Of weapons, "send forth by propulsion," transitive, 1550s; "to fire off," intransitive, 1580s. Of a river, "to empty itself," c. 1600. The electrical sense is first attested 1748. Related: Discharged; discharging.

discharge

discharge(n.)

late 14c., "relief from misfortune," see discharge (v.). Meaning "release from work or duty" is from early 15c. Meaning "act of sending out or pouring forth" is from c. 1600; sense of "that which is emitted or poured forth" is from 1727. Meaning "action of firing off a firearm or other missile weapon" is from 1590s. Electricity sense is from 1794. 

Entries linking to discharge

c. 1300, "wheeled vehicle," from Anglo-French carre, Old North French carre, from Vulgar Latin *carra, related to Latin carrum, carrus (plural carra), originally "two-wheeled Celtic war chariot," from Gaulish karros, a Celtic word (compare Old Irish and Welsh carr "cart, wagon," Breton karr "chariot"), from PIE *krsos, from root *kers- "to run." The Celtic-Latin word also made it into Greek, as karron "wagon with four wheels."

"From 16th to 19th c. chiefly poetic, with associations of dignity, solemnity, or splendour ..." [OED]. Used in U.S. by 1826 of railway freight carriages and of passenger coaches on a railway by 1830; by 1862 of streetcars or tramway cars. The extension to "automobile" is by 1896, but between 1831 to the first decade of 20c. the cars meant "railroad train." Car bomb is attested from 1972, in a Northern Ireland context. The Latin word also is the source of Italian and Spanish carro, French char.

mid-15c., "exonerated," a sense now obsolete, from discharge (v.) + -able. Meaning "capable of being discharged" is from 1781.

Advertisement

More to explore

Share discharge

Advertisement
Trending
Advertisement