Advertisement

Origin and history of entourage

entourage(n.)

1832, "surroundings, environment," picked up by De Quincey from French entourage, from entourer "to surround" (16c.), from Old French entour "that which surrounds" (10c.), from en- "in" (see en- (1)) + tour "a circuit" (see tour). Specific sense of "attendant persons, persons among whom as followers or companions one is accustomed to move" recorded in English by 1860.

Entries linking to entourage

c. 1300, "a turn of events; one's shift on duty," from Old French tor, tour, tourn, tourn "a turn, trick, round, circuit, circumference," from torner, tourner "to turn" (see turn (v.)).

The sense of "a going round (a place, or from place to place), a continued ramble or excursion" is from 1640s. Compare tourism. The literal sense of "a turning round, circular movement" is rare in English and obsolete.

For Grand Tour, see grand (adj.). Tour de France as a bicycle race is attested in English by 1916 (Tour de France Cycliste, distinguished from a motorcar race of the same name). A tour d'horizon (1952 in English) is a broad, general survey. A little tour or excursion is a tourette (1881).

word-forming element meaning "in; into," from French and Old French en-, from Latin in- "in, into" (from PIE root *en "in"). Typically assimilated before -p-, -b-, -m-, -l-, and -r-. Latin in- became en- in French, Spanish, Portuguese, but remained in- in Italian.

Also used with native and imported elements to form verbs from nouns and adjectives, with a sense "put in or on" (encircle), also "cause to be, make into" (endear), and used as an intensive (enclose). Spelling variants in French that were brought over into Middle English account for parallels such as ensure/insure, and most en- words in English had at one time or another a variant in in-, and vice versa.

    Advertisement

    More to explore

    Share entourage

    Advertisement
    Trending
    Advertisement