Advertisement

Origin and history of luster

luster(n.1)

"gloss, radiance, quality of shining by reflecting light," 1520s, from French lustre "gloss, radiance" (14c.), common Romanic (cognates: Spanish and Portuguese lustre, Rumanian lustru, Italian lustro "splendor, brilliancy"), a noun ultimately from Latin lustrare "spread light over, brighten, illumine," which is related to lustrum "purification" (from PIE *leuk-stro-, suffixed form of root *leuk- "light, brightness").

Especially "quality of glossiness or radiance in a textile material or fabric." Figurative meaning "radiant beauty" is from c. 1600; that of "splendor, renown" is from 1550s. Lusterware, also lustre-ware, "stoneware or crockery having surface ornamentations in metallic colors," is attested by 1820.

luster(n.2)

"one who feels intense longing desire," 1590s, agent noun from lust (v.).

Entries linking to luster

c. 1200, "to wish, to desire eagerly," from lust (n.), absorbing or replacing the older verb, Old English lystan (see list (v.4)). In Middle English also "to please, delight." Sense of "to have an intense, especially sexual, desire (for or after)" is first attested 1520s in biblical use. Related: Lusted; lusting.

also lack-luster, c. 1600, "dull, wanting brightness" (originally of eyes), first attested in "As You Like It," from lack (v.) + luster (n.1).

Combinations in lack- once were common: Shakespeare alone also has lack-love, lack-beard for a youth, lack-brain "one deficient in understanding," lack-linen "beggarly." Outside Shakespeare there was lackland (1590s), of a landless man; lack-Latin (1530s), of an ignorant priest; lack-learning (1590s), lack-wit (Dryden), lack-thought (1829), lack-life (1889), and the comprehensive lack-all (Carlyle, 1850). A 14c. document has pens-lac "pence-lack" for "poverty."

Advertisement

More to explore

Share luster

Advertisement
Trending
Advertisement