Advertisement

Origin and history of mannequin

mannequin(n.)

1898, "model to display clothes," from French mannequin (15c.), from Dutch manneken "model of the human figure used by artists," literally "little man" (see manikin, which had been in English in this sense from 16c.).

Originally of persons, in a sense where we might use "model."

A mannequin is a good-looking, admirably formed young lady, whose mission is to dress herself in her employer's latest "creations," and to impart to them the grace which only perfect forms can give. Her grammar may be bad, and her temper worse, but she must have the chic the Parisienne possesses, no matter whether she hails from the aristocratic Faubourg St. Germain or from the Faubourg Montmartre. ["The Bystander," Aug. 15, 1906]

Later sense "artificial human model figures to display clothing" probably by 1853 in translations from French, but not common in popular use till circa 1930. Sometimes mannequin was used in English in a sense of "artificial man" (especially in translations of Hugo). An earlier term for an artificial human model was tailor's dummy (1889).

Entries linking to mannequin

1560s, "jointed model of the human figure used by artists," from Dutch manneken, literally "little man," diminutive of Middle Dutch man (from Proto-Germanic *manwaz, from PIE root *man- (1) "man"). Sense and spelling often blended with mannequin.

1900, coined by U.S. author L. Frank Baum (1856-1919) in "The Wonderful Wizard of Oz." He never explained how he got the word.

The word most like it is perhaps mutchkin, an old Scottish measure of capacity for liquids, which was used by Scott. (It comes from Middle Dutch mutseken, originally "a little cap," from mutse "cap," earlier almutse "amice, hood, headdress," from Latin amictus "mantle, cloak," noun use of past participle of amicire "to wrap, throw around," a compound from ambi- "around" (see ambi-) + iacere "to throw" (see jet (v.)).

But some Baum scholars see a possible inspiration in Münchner Kindl, the name of the emblem of the city of Munich (German München) or in German Männchen, literally "little man," which is cognate with mannequin.

While she stood looking at the strange and beautiful sights, she noticed coming toward her a group of the queerest people she had ever seen. They were not as big as the grown folk she had always been used to; but neither were they very small. In fact, they seemed about as tall as Dorothy, who was a well-grown child for her age, although they were, so far as looks go, many years older. ["The Wonderful Wizard of Oz"]

Proto-Indo-European root meaning "man."

It might form all or part of: alderman; Alemanni; fugleman; Herman; hetman; landsman; leman; man; manikin; mannequin; mannish; mensch; Norman; ombudsman; yeoman.

It might also be the source of: Sanskrit manuh, Avestan manu-, Old Church Slavonic mozi, Russian muzh "man, male;" Old English man, mann "human being, person; brave man, hero; servant, vassal."

    Advertisement

    More to explore

    Share mannequin

    Advertisement
    Trending
    Advertisement