Advertisement

Origin and history of mascot

mascot(n.)

"a talisman, charm, thing supposed to bring good luck to its possessor," also "person whose presence is supposed to be a cause of good fortune," 1881, from provincial French mascotte "sorcerer's charm, 'faerie friend,' good luck piece" (19c.), of uncertain origin, perhaps from or related to Provençal mascoto "sorcery, fetish" (a Narbonnese manuscript of 1233 has mascotto "procuress, enchantment, bewitchment in gambling"), from masco "witch," from Old Provençal masca, itself of unknown origin, perhaps from Medieval Latin masca "mask, specter, nightmare" (see mask (n.)).

Popularized by French composer Edmond Audran's 1880 comic operetta "La Mascotte," about a household "fairy" who gives luck to an Italian peasant, which was performed in a toned-down translation in England from fall 1881. In reference to animals (later costumed characters) representing sports teams, by 1889.

For the edification of readers not versed in baseball lore it should be stated that the mascot has become quite an important institution among the professional teams of America. He may be a boy possessed of some special attainment or physical peculiarity, or he may be a bull-pup with a prominent patch over his left eye. It matters not whether a mascot be brute or human, so long as his presence upon the players' bench insures a victory—in the minds of the players—to the team with which he has cast his fortunes and in whose favor he exercises the influence he is supposed to have with Dame Fortune. [Harry Clay Palmer, ed., "Athletic Sports in America, England, and Australia," New York, 1889]

Entries linking to mascot

1530s, "a cover for the face (with openings for the eyes and mouth), a false face," from French masque "covering to hide or guard the face" (16c.), from Italian maschera, from Medieval Latin masca "mask, specter, nightmare," a word of uncertain origin.

It is perhaps from Arabic maskharah "buffoon, mockery," from sakhira "be mocked, ridiculed." Or it may come via Provençal mascarar, Catalan mascarar, Old French mascurer "to black (the face)," which is perhaps from a Germanic source akin to English mesh (q.v.). But it may be a Provençal word originally: Compare Occitan mascara "to blacken, darken," derived from mask- "black," which is held to be from a pre-Indo-European language, and Old Occitan masco "witch," surviving in dialects; in Beziers it means "dark cloud before the rain comes." [See Walther von Wartburg, "Französisches Etymologisches Wörterbuch: Eine Darstellung galloromanischen sprachschatzes"].

Figurative meaning "anything used or practiced for disguise or concealment" is by 1570s.

    Advertisement

    More to explore

    Share mascot

    Advertisement
    Trending
    Advertisement