Advertisement

Origin and history of prostrate

prostrate(adj.)

mid-14c., "lying face-down, at length on the ground" (in submission, supplication, humility, worship, etc.), from Latin prostratus, past participle of prosternere "strew in front, throw down," from pro "before, forth" (see pro-) + sternere "to spread out, lay down, stretch out" (from nasalized form of PIE root *stere- "to spread"). Figurative use is from 1590s. General sense of "laid out, knocked flat" is from 1670s.

prostrate(v.)

early 15c., prostraten, "prostrate oneself, fall down flat, bow with the face to the ground" (in humility or submission), from prostrate (adj.). Transitive sense of "throw down, lay flat, overthrow" is by 1560s. Related: Prostrated; prostrating.

Entries linking to prostrate

c. 1400, prostracioun, "action of prostrating oneself" (in humility, adoration, etc.), from Old French prostracion (14c.) and directly from Late Latin prostrationem (nominative prostratio) "an overthrowing, a subverting," noun of action from past-participle stem of prosternere "strew in front, throw down" (see prostrate (v.)); or else a native formation from prostrate (v.). Meaning "weakness, exhaustion" is from 1650s; by early 19c. also "dejection, depression of spirits."

word-forming element meaning "forward, forth, toward the front" (as in proclaim, proceed); "beforehand, in advance" (prohibit, provide); "taking care of" (procure); "in place of, on behalf of" (proconsul, pronoun); from Latin pro (adv., prep.) "on behalf of, in place of, before, for, in exchange for, just as," which also was used as a first element in compounds and had a collateral form por-.

Also in some cases from cognate Greek pro "before, in front of, sooner," which also was used in Greek as a prefix (as in problem). Both the Latin and Greek words are from PIE *pro- (source also of Sanskrit pra- "before, forward, forth;" Gothic faura "before," Old English fore "before, for, on account of," fram "forward, from;" Old Irish roar "enough"), extended form of root *per- (1) "forward," hence "in front of, before, toward, near," etc.

The common modern sense of "in favor of, favoring" (pro-independence, pro-fluoridation, pro-Soviet, etc.) was not in classical Latin and is attested in English from early 19c.

*sterə-, also *ster-, Proto-Indo-European root meaning "to spread."

It might form all or part of: consternate; consternation; construct; construction; destroy; destruction; industry; instruct; instruction; instrument; obstruct; obstruction; perestroika; prostrate; sternum; sternocleidomastoid; strain (n.2) "race, stock, line;" stratagem; strategy; strath; strato-; stratocracy; stratography; stratosphere; stratum; stratus; straw; stray; street; strew; stroma; structure; substrate; substratum; substructure.

It might also be the source of: Sanskrit strnoti "strews, throws down;" Avestan star- "to spread out, stretch out;" Greek stronymi "strew," stroma "bedding, mattress," sternon "breast, breastbone;" Latin sternere "to stretch, extend;" Old Church Slavonic stira, streti "spread," strana "area, region, country;" Russian stroji "order;" Gothic straujan, Old High German strouwen, Old English streowian "to sprinkle, strew;" Old English streon "strain," streaw "straw, that which is scattered;" Old High German stirna "forehead," strala "arrow, lightning bolt;" Old Irish fo-sernaim "spread out," srath "a wide river valley;" Welsh srat "plain."

    Advertisement

    More to explore

    Share prostrate

    Advertisement
    Trending
    Advertisement