Advertisement

Origin and history of retainer

retainer(n.1)

[fee to secure services] mid-15c., "act of keeping for oneself, an authorized retention (of dues, etc.)," an agent noun from retain (v.), or perhaps from or influenced by French retenir, infinitive used as a noun. Meaning "a retaining fee, fee paid to an attorney or barrister to secure his services" is from 1818. The general sense of "sum paid to secure special services" is from 1859.

retainer(n.2)

[one kept in service] 1530s, "dependent or follower of a person of rank or position," agent noun from retain (v.). Also used in the general sense of "one who or that which retains or holds" (1540s). Meaning "dental structure used to hold a bridge in place" is recorded from 1887.

Entries linking to retainer

late 14c., "continue keeping of, keep possession of, keep attached to one's person;" early 15c., "hold back, restrain" (a sense now obsolete); from Old French retenir "keep, retain; take into feudal service; hold back; remember" (12c.), from Latin retinere "hold back, keep back, detain, restrain," from re- "back" (see re-) + tenere "to hold" (from PIE root *ten- "to stretch").

The meaning "to engage to keep (another) attached to one's person, keep in service" is from mid-15c.; specifically of lawyers from 1540s. Meaning "keep in the mind, preserve knowledge or an idea of" is from c. 1500. Related: Retained; retaining.

"act of waiving," 1620s (but in modern use often short for waiver clause); from Anglo-French legal usage of infinitive as a noun (see waive). The specific sports club sense of waivers is recorded from 1907, in baseball (waiver clause is by 1894).

Other survivals of noun use of infinitives in Anglo-French legalese include disclaimer, merger, rejoinder, misnomer, ouster, retainer, attainder.

    Advertisement

    More to explore

    Share retainer

    Advertisement
    Trending
    Advertisement