Advertisement

Origin and history of warranty

warranty(n.)

mid-14c., warantie, a legal term for various types of clauses in real estate transactions, from Anglo-French and Old North French warantie "protection, defense, safeguard" (Old French garantie), from warant (see warrant (n.)). Also sometimes as "authority, mandate, warrant" (early 15c.).

Entries linking to warranty

c. 1200, warant, "protector, defender, one who guards" (a sense now obsolete), from Old North French warant "defender; surety, pledge; justifying evidence" (Old French garant), from Frankish *warand, from Proto-Germanic *war- "to warn, guard, protect" (source also of Old High German werento "guarantor," noun use of present participle of weren "to authorize, warrant;" German gewähren "to grant"). In Watkins this is reconstructed to be from PIE root *wer- (4) "to cover."

It was extended by c. 1300 to "security or assurance provided via a protector; sanction; permission from a superior which protects one from blame or responsibility." Also by c.1300 in reference to letters, etc., serving as validation of authority.

It is attested by 1590s as "justifying reason or grounds for action, belief, etc." From early 14c. in law, "guarantee of a title or right to possession of property." 

Also from early 14c. as "power by official license," and by early 15c. as "written legal document authorizing or commanding some action; a writ." A military warrant officer is one who holds office by warrant (as from a government department), rather than by commission (from a head of state).

because g- followed by some vowels in English usually has a "soft" pronunciation, a silent -u- sometimes was inserted between the g- and the vowel in Middle English to signal hardness, especially in words from French; but this was not done with many Scandinavian words where hard "g" precedes a vowel (gear, get, give, etc.). Germanic -w- generally became -gu- in words borrowed into Romance languages, but Old North French preserved the Frankish -w-, and English sometimes borrowed both forms, hence guarantee/warranty, guard/ward, etc.

Proto-Indo-European root meaning "to cover."

It might form all or part of: aperitif; apertive; aperture; barbican; cover; covert; curfew; discover; garage; garment; garnish; garret; garrison; guarantee; guaranty; kerchief; landwehr; operculum; overt; overture; pert; warn; warrant; warrantee; warranty; warren; wat; Wehrmacht; weir.

It might also be the source of: Sanskrit vatah "enclosure," vrnoti "covers, wraps, shuts;" Lithuanian užveriu, užverti "to shut, to close;" Old Persian *pari-varaka "protective;" Latin (op)erire "to cover," (ap)erire "open, uncover" (with ap- "off, away"); Old Church Slavonic vora "sealed, closed," vreti "shut;" Old Irish feronn "field," properly "enclosed land;" Old English wer "dam, fence, enclosure," German Wehr "defense, protection," Gothic warjan "to defend, protect."

    Advertisement

    More to explore

    Share warranty

    Advertisement
    Trending
    Advertisement