Skip to main content

You are not logged in. Your edit will be placed in a queue until it is peer reviewed.

We welcome edits that make the post easier to understand and more valuable for readers. Because community members review edits, please try to make the post substantially better than how you found it, for example, by fixing grammar or adding additional resources and hyperlinks.

1
  • « qu'est-ce que j'en ai à ficher » is correct too, but not commonly used. « Ficher » means to stick a pointy thing in a hole, i.e. « faire entrer par la pointe », from Latin "figere," so it's like saying "I don't even care to stick it in a hole", which explains why « ficher » is often used as a substitute for « foutre » (in the sense of « mettre »). Commented Sep 1, 2021 at 6:02