All Questions
Tagged with dative or дательный-падеж
24 questions
7
votes
2
answers
1k
views
Relics of Old Russian directional dative in modern Russian
I‘ve recently learnt that in Old Russian for directions, in a sense of „towards“ and „to/into“, the dative (without preposition) was used (how common this usage was I don‘t know).
Unfortunately, I ...
1
vote
2
answers
175
views
Dative usage for relations (e.g., family, hierarchy, emotional etc.) and quality of relations
I‘ve read the following sentence:
Я не кровный родственник этой семье, но, наверное, именно поэтому я могу смотреть на всё со стороны.
Here, семья stands in the dative, instead of the genitive. Is ...
2
votes
5
answers
294
views
When do you use со мной in the accusative case?
I found that sometimes in the Russian language, people use the dative case in the accusative case.
Here is an example:
как ты мог так поступить со мной?
How could you do this to me?
Here they used the ...
0
votes
1
answer
180
views
Why мне всё мало is "I'm not enough" and not "Nothing is enough for me"?
At least on Google Translate, "мне всё мало" is "I'm not enough", which is something I cannot understand. Judging from other uses of the dative case and the word мне, I understand ...
1
vote
2
answers
169
views
Why does this sentence use dative form?
In the following sentence:
Одна из вещей, которая делает Фенча немного сложнее, - это количество неправильных глаголов. Если вы изучаете такой язык, как испанский, правила довольно просты, но когда ...
1
vote
3
answers
250
views
Why is the dative used in "и красному знамени" in the Soviet anthem?
I'm trying to understand why the dative is used here (last verse of the 1977 Soviet anthem):
В победе бессмертных идей коммунизма
Мы видим грядущее нашей страны
И Красному знамени славной Отчизны
Мы ...
3
votes
3
answers
368
views
What verbs require that the experiencer be in the dative case?
I recently learned the verb нуждаться (to need), and noticed that to say I need something, one would say мне нужно ..., so I is in dative case.
So how come for this verb, the speaker is in Dative case?...
2
votes
2
answers
169
views
Порядок слов с дательным падежом (прямое дополнение / косвенное дополнение)
В русском языке, как правило, косвенное дополнение (в дательном падеже) предшествует прямое дополнение, например, в следующем предложении:
Я подарила брату чемодан.
Если меняешь стандартный порядок ...
3
votes
3
answers
138
views
I have trouble understanding infinitives with datives
What does the expression кому обещать эту жизнь без потерь mean?
Is the subject 'кому who' even though it is in the dative case? Who can promise this life without care? or is it To who can a promise ...
3
votes
1
answer
171
views
Why "по одному часу" is in dative while "по два часа" is not?
I understand why the dative is used in this sentence, given the presence of the preposition по
"Я спала два раза по одному часу"
but I don't understand why it's not used in the following
"Я спала ...
1
vote
2
answers
104
views
What should be the proper word ending of the word "посадка"
In a phrase
посадку на Луну предшествовали тренироваочные полеты
The ending -у of the word "посадка" does not sound right for me.
What is the proper ending to use in such case?
2
votes
2
answers
255
views
"dative verb" показывать and direct & indirect objects
I'm supposed to answer the following question with the word in parenthesis.
Какому гостю вы показываете новые картины? (иностранный)
So I see that the perfective verb, показываете, is transitive and ...
2
votes
2
answers
141
views
Does обо turn into обоим in the dative case?
I recently wrote an email in which I wanted to thank to people and wrote
Спасибо болшгое, оба вас.
This was described as "scatalogical" by one of the recipients who suggested instead
Вам обоим, ...
2
votes
3
answers
599
views
When to use "у" or "к"?
I've been taught that у and к both translate to "at" (as in chez in French).
"У меня есть книга" = "At me, there's a book" = "I have a book"
"Я к врачу ...
4
votes
3
answers
383
views
"Я учу игре на гитаре" - why "игре"?
In the following sentence,
why don't we use the infinitive - играть?
What is the logic behind игре?
Я Учу игре на гитаре.