Advertisement

Origin and history of border

border(n.)

mid-14c., bordure, in heraldry, "broad, colored band surrounding the shield," from Old French bordeure "seam, edge of a shield, border," from Frankish *bord or a similar Germanic source (compare Old English bord "side;" see board (n.2)). The form of the ending changed after c. 1500. Italian and Spanish bordo also are from Germanic.

From late 14c. as "edge, side, brink, margin," also "ornamental border along the edge of a dish, garment, etc." The sense of "boundary of a city or country" is from late 14c. From c. 1400 as "border region, district lying along the boundary of a country" (replacing earlier march). In U.S. history, "the line between the wild and settled regions of the country" (1827).

border(v.)

c. 1400, "to put a border on;" 1530s as "to lie on the border of," from border (n.). Related: Bordered; bordering.

Entries linking to border

"side of ship," Old English bord "border, rim, ship's side," from Proto-Germanic *burdan (source also of Old Frisian bord, Old Saxon bord, Dutch boord "border, edge, ship's side," German Bord "margin, border," Old High German bart, Old Norse barð "margin, shore, ship-board"), perhaps from the same source as board (n.1), but not all sources accept this. Connected to border; see also starboard.

If not etymologically related to board (n.1), the two forms represented in English by these words were nonetheless confused at an early date in most Germanic languages, a situation made worse in English because this Germanic word also was adopted in Medieval Latin as bordus (source of Italian and Spanish bordo) and entered Old French as bort "beam, board, plank; side of a ship" (12c., Modern French bord), via either Medieval Latin or Frankish. It came into English with the Normans to mingle with its native cousins. By now the senses are inextricably tangled. Some etymology dictionaries treat them as having been the same word all along.

To go by the board originally was "fall overboard" (1757), of a mast, etc., hence, generally, "be completely lost or destroyed" (1835). To be on board is from c. 1500, originally nautical, "close alongside;" then, less technically, "on the ship" (1708), perhaps by influence of aboard, or from the noun in the sense "plank;" subsequently extended to trains, planes, general situations.

"material for a border of any kind," 1872, verbal noun from border (v.).

Advertisement

More to explore

Share border

Advertisement
Trending
Advertisement