Advertisement

Origin and history of empanada

empanada(n.)

type of meat-pie turnover, originally Spanish and Portuguese, the modern word and the thing came into English via Latin America, by 1927, American English, from Spanish empanada, past-participle adjective (fem.) of empanar "to roll in pastry and fry," from pan "bread," from Latin panis "bread," from PIE root *pa- "to feed."

Panado (Span. Panada or Empanada; Fr. Panade) a kind of meat made of crums of bread, and Currants boyled in water; or (as some will have it) of grated Bread, Milk, Sugar and grated Cheese." [Blount's "Glossographia," 1656]

Entries linking to empanada

*pā-, Proto-Indo-European root meaning "to protect, feed."

It might form all or part of: antipasto; appanage; bannock; bezoar; companion; company; feed; fodder; food; forage; foray; foster; fur; furrier; impanate; pabulum; panatela; panic (n.2) "type of grass;" pannier; panocha; pantry; pastern; pastor; pasture; pester; repast; satrap.

It might also be the source of: Greek pateisthai "to feed;" Latin pabulum "food, fodder," panis "bread," pasci "to feed," pascare "to graze, pasture, feed," pastor "shepherd," literally "feeder;" Avestan pitu- "food;" Old Church Slavonic pasti "feed cattle, pasture;" Russian pishcha "food;" Old English foda, Gothic fodeins "food, nourishment."

    Advertisement

    More to explore

    Share empanada

    Advertisement
    Trending
    Advertisement