Advertisement

Origin and history of pregnable

pregnable(adj.)

of a fortress, etc., "capable of being taken or won by force," 1530s, an alteration of Middle English preignable, earlier prenable (early 15c.), pernable (late 14c.), from Old French prenable, pregnauble "assailable, vulnerable," from stem of prendre "to take, grasp, seize," from Latin prehendere "to take hold of, to seize" (from prae- "before," see pre-, + -hendere, from PIE root *ghend- "to seize, take"). The form was confused in French and English by the influence of unrelated words from French preignaunt and English pregnant.

Entries linking to pregnable

["convincing, weighty, pithy, full of meaning"] late 14c., "cogent, convincing, compelling" (of evidence, an argument, etc.); c. 1400 as "full of meaning;" from Old French preignant "pregnant, pithy, ready capable," which is probably from Latin praegnans "with child, pregnant, full" and thus the same word as pregnant (adj.1).

All uses seem to be derivable from the sense of "with child." But in some sources this English pregnant has been referred to French prenant, present participle of prendre "to take," or to the French present participle of preindre "press, squeeze, stamp, crush," from earlier priembre, from Latin premere "to press, hold fast, cover, crowd, compress." The two English adjectives are so confused as to be practically one word, if they were not always so.

early 15c., imprenable "impossible to capture," from Old French imprenable "invulnerable," from assimilated form of in- "not, opposite of" (see in- (1)) + Old French prenable "assailable, vulnerable" (see pregnable). With restored -g- from 16c. Related: Impregnably.

Advertisement

More to explore

Share pregnable

Advertisement
Trending
Advertisement