Advertisement

Origin and history of rasp

rasp(v.)

mid-13c., raspen, "to scrape, abrade by rubbing with a coarsely rough instrument or something like one," from Middle Dutch raspen and from Old French rasper (Modern French râper) "to grate, rasp," which is ultimately from a West Germanic source (compare Old English gehrespan, Old High German hrespan "to rake together") for which see raffle (n.). The vocalic sense is from 1843. Related: Rasped; rasping.

rasp(n.)

"coarse, toothed file," 1540s, from French raspe (Modern French râpe), from Old French rasper "to rasp" (see rasp (v.)).

Entries linking to rasp

late 14c., rafle, "game played with dice, a throw of the dice" (senses now obsolete), from Old French rafle "dice game," also "plundering," a word of uncertain origin. Perhaps from a Germanic source (compare Middle Dutch raffel "dice game," Old Frisian hreppa "to move," Old Norse hreppa "to reach, get," Swedish rafs "rubbish," Old High German raspon "to scrape together, snatch up in haste," German raffen "to snatch away, sweep off"), from Proto-Germanic *khrap- "to pluck out, snatch off." The notion would be "to sweep up (the stakes), to snatch (the winnings)." Diez connects the French word with the Germanic root, but OED is against this.

The meaning "method of sale by chance or lottery, form of lottery in which an article is assigned by the drawing of lots to one person among several who have paid for the chance" is recorded by 1766.

"small, tart, reddish fruit" 1600s, earlier called raspis (1530s) with spelling variants including raspas, raspice, raspys, raspes, rasbes. Originally also used of blackberries, strawberries, gooseberries and other fruits interchangeable in culinary and medicinal use, but not botanically related. A word of uncertain origin.

Possibly it is from Latin raspacia, raspaticium, raspetum, a type of tart wine, with the fruit so called either from the berries coming to substitute for the original grapes (grapes require warmer climates than raspberries) or perhaps because the berries were thought to resemble the wine's flavor. Rospeys, rayspeys, rospyse and raspise are all documented 15c. English names for this wine.

Wyne Raspoticium (dutche men call it rappis) Raspish wyne [...] it is made in this wyse. Some sower grapes together with the rype are put in the wyne pres to be prest out together. Or yt is better, let the grapes be kepte and brooken together with Raspaciis, & put into the vessell with the Must: That Must or newe wyne, by the iuice of this Raspacia (Scapos Frenche men cal grappes, our contrymen rappen, wherupon the wyne taketh the name) or kirnels in the grapes whiche are sower, dothe get a certain ponticitie or tast lyke wormwood and bynding: Arnoldus de Villa Noua. In our contrey they make it otherwyse, they fyll the wyne vessels with holl clusters well rypet, and power old wyn in to them, and as often as they drawe any wyne out of it, they fill it againe. [The treasure of Euonymus, Translated (with great diligence, et laboure) out of Latin, by Peter Morvvying. 1559.]

Ultimately the wine gets its name from Medieval Latin raspa, "grape" (by 13c.); but compare the old Italian word ráspo, defined by Florio's dictionary (1590s) as "the fruit or berrie called Raspise."

The old suggestion that it is from a Germanic source akin to English rasp (v.), with an original sense of "rough berry," based on appearance, is perhaps folk etymology. Older English names for the raspberry include hindberry, framboys and briar Idaea.

By 1733 the name was used of the plant itself, native to Europe and Asiatic Russia. The name was applied to a similar shrub in North America. As the name for a color between pink and scarlet, by 1832, originally in medical literature. The meaning "rude sound" (1890) is shortening of raspberry tart, rhyming slang for fart.

"grating, harsh, rough," 1670s, of plants; by 1821 of voices, from rasp + -y (2).

    Advertisement

    More to explore

    Share rasp

    Advertisement
    Trending
    Advertisement