etymonline logo
  • Columns
  • Forum
  • Apps
  • Premium




ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
logologo

Quick and reliable accounts of the origin and history of English words. Scholarly, yet simple.

About

  • Who Did This
  • Sources
  • Introduction
  • Links

Support

  • Premium
  • Patreon
  • Donate with PayPal
  • Merch

Apps

Terms of ServicesPrivacy Policy

© 2001 - 2026 Douglas Harper
Advertisement

Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

Origin and history of spite


spite(n.)

c. 1300, "feeling or attitude of contempt, insolent disdain;" also "a humiliation, act of insult or ridicule; a shortened form of despit "malice" (see despite (n.)). Corresponding to Middle Dutch spijt, Middle Low German spyt, Middle Swedish spit. In 17c. commonly spelled spight.

The phrase in spite of is recorded from c. 1400, "in defiance or contempt of," hence "notwithstanding." Spite-fence "barrier erected to cause annoyance" is from 1889. Puttenham (1589) has spite-wed for Greek agamos.

also from c. 1300

spite(v.)

c. 1400, spiten, "despise, dislike, regard with ill will," from spite (n.) or a shortening of despite. Compare Middle Dutch spiten, Dutch spijten. The meaning "treat maliciously" is from 1590s (as in cut off (one's) nose to spite (one's) face); earlier "fill with vexation, offend" (1560s). Related: Spited; spiting.

also from c. 1400

Entries linking to spite


despite(n., prep.)

c. 1300, despit (n.) "contemptuous challenge, defiance; act designed to insult or humiliate someone;" mid-14c., "scorn, contempt," from Old French despit (12c., Modern French dépit), from Latin despectus "a looking down on, scorn, contempt," from past participle of despicere "look down on, scorn," from de "down" (see de-) + spicere/specere "to look at" (from PIE root *spek- "to observe"). 

The prepositional sense "notwithstanding" (early 15c.) is short for in despite of "in defiance or contempt of" (c. 1300), a loan-translation of Anglo-French en despit de "in contempt of." It almost became despight during the 16c. spelling reform.

aphetic(adj.)

1880, in philology, "produced by or resulting from loss of an initial short, unaccented vowel;" with -ic + aphesis (1880), a word "suggested by the Editor" [Sir James A.H. Murray] for "gradual and unintentional loss of a short unaccented vowel at the beginning of a word" [OED, 1989].

It is from Greek aphienai "to let go, to send forth," from assimilated form of apo "from" (see apo-) + hienai "to send, throw" (from PIE root *ye- "to throw, impel"). Compare apheresis.

As squire (n.) from esquire, venture from adventure, the Middle English part of taint (v.) from attaint, spite (n.) from despite, tire (n.) from attire, tail (n.2) from entail, tend (v.2) from attend. More such aphetic variants did not survive (stablish from establish, prentice (n.) from apprentice), tice (v.), ticement, common in Middle English for entice, enticement. They could overlap: tention c. 1600 could be short for intention or contention (and in modern times for attention!).

spiteful(adj.)

early 15c., "impious; shameful, contemptible," mid-15c., "expressive of disdain," from spite (n.) in its various senses + -ful. The main modern sense of "having a malevolent and grudging disposition" is from late 15c. Earlier in Middle English was now-obsolete spitous "contemptuous, disdainful, malicious" (early 14c.) from despitous. Related: Spitefully; spitefulness.

    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    More to explore


    hurt
    c. 1200, "to injure, wound" (the body, feelings, reputation, etc.), also "to stumble (into), bump into; charge against, rush, crash into; knock (things) together," from Old French hurter "to ram, strike, collide with" (Modern French heurter), a word of uncertain origin. Perhaps f
    bruise
    Old English brysan "to crush, pound, injure by a blow which discolors the skin," from Proto-Germanic *brusjan, from PIE root *bhreu- "to smash, cut, break up" (source also of Old Irish bronnaim "I wrong, I hurt;" Breton brezel "war," Vulgar Latin *brisare "to break"). It merged b
    offend
    early 14c., offenden, "to disobey or sin against (a person, human or divine)," a sense now obsolete, from Old French ofendre "hit, attack, injure; sin against; antagonize, excite to anger" and directly from Latin offendere "to hit, thrust, or strike against," figuratively "to stu
    maugre
    "in spite of, notwithstanding," mid-14c., from Old French maugre, maulgrec "in spite of" (Modern French malgré), elliptical...use of the noun maugre "ill-will, spite," from Latin malus "bad, ill, unpleasant" (see mal-) + gratum "a pleasant thing,...For sense, compare in spite of....
    notwithstanding
    negative present participle used as a quasi-preposition, originally and properly two words, late 14c., notwiþstondynge "in spite...As an adverb, "nevertheless, however," and as a conjunction, "in spite of the fact that," from early 15c....In spite of and despite, by the strength of the word spite, point primarily to active opposition: as, in spite of his utmost...
    assiduity
    Assiduity (literally, a sitting down to work) sticks quietly to a particular task, with the determination to succeed in spite...of its difficulty, or to get it done in spite of its length....
    malice
    "desire to hurt another, propensity to inflict injury or suffering, active ill-will," from Old French malice "ill will, spite..., sinfulness, wickedness" (12c.), from Latin malitia "badness, ill will, spite," from malus "bad, unpleasant" (see mal-)....
    chagrin
    1650s, "melancholy," from French chagrin "melancholy, anxiety, vexation" (14c.), from Old North French chagreiner or Angevin dialect chagraigner "sadden," which is of unknown origin, perhaps [Gamillscheg] from Old French graignier "grieve over, be angry," from graigne "sadness, r
    affront
    early 14c., "offend by open disrespect," a figurative use, from Old French afronter "to face, confront; to slap in the face" (13c., Modern French affronter), from Late Latin affrontare "to strike against," from Latin ad frontem "to the face," from ad "to" (see ad-) + frons (genit
    malignity
    late 14c., malignite, "extreme enmity or evil disposition toward another, deep-rooted spite," from Old French maligneté, from Latin malignitas "ill-will, spite," from malignus "mean, unkind," from male "badly" (see mal-) + -gnus "born," from gignere "to bear, beget," from PIE roo

    Share spite


    Page URL:
    HTML Link:
    APA Style:
    Chicago Style:
    MLA Style:
    IEEE Style:
    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    Trending

    Dictionary entries near spite

    • spirometer
    • spissitude
    • spit
    • Spitalfields
    • spitball
    • spite
    • spiteful
    • spitfire
    • spitting image
    • spittle
    • spittoon
    Advertisement

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.

    Want to remove ads? Log in to see fewer ads, and become a Premium Member to remove all ads.