Je connais une expression/onomatopée qu'on emploie au Québec (à tout le moins) quand on « fait le cheval pour un enfant » qu'on a sur ses genoux : « ti-galop » (on répète à chaque mouvement). On trouve ça par exemple dans une chanson de Paul Piché ou dans un extrait d'entrevue avec Jean-Claude Lauzon (contexte de la référence à Plamondon) qui emploie ce qui semble être une variante (ça ressemble à « ti-gedup »). Il s'agit de trois syllabes et étrangement ça correspond dans mon esprit au son que font les sabots quand le cheval est au galop (même si je cheval a quatres pates il semble que les pattes avant produisent un son qui se combine).
- A-t-on ça en français métropolitain ou ailleurs dans la francophonie et autrement qu'emploie-t-on dans ce contexte ?
- A-t-on un autre exemple d'un substantif désignant une action animalière qu'on emploie comme onomatopée pour reproduire le son qu'elle fait ; est-ce courant ?
- Pour une personne qui est familière avec l'onomatopée, emploie-t-on « ti-galop » ou « ti-gedup » et dans le deuxième cas comment écrit-on ça (est-ce vraiment « ti-gedup ») ; laquelle est la plus fréquente ; la deuxième est-elle une déformation de la première ; pourquoi il y en a deux ?


