Skip to main content

Questions tagged [grammar]

Understanding the grammar of the source texts; this tag should be accompanied by the appropriate language tag.

0 votes
1 answer
36 views

Daniel 9:27 “And he shall confirm the covenant with many for one week: and in the midst of the week he shall cause the sacrifice and the oblation to cease, and for the overspreading of abominations ...
Truthhurts's user avatar
3 votes
4 answers
212 views

In Daniel 9:26, the Hebrew reads: וּשְׁנַיִם וּשִׁשִּׁים שָׁבוּעִים אַחֲרֵי יִכָּרֵת מָשִׁיחַ וְאֵין לוֹ וְעַם‑נָגִיד יָבוֹא בַּשֶּׁטֶף וְהָעִיר וְהַקֹּדֶשׁ יִשָּׁחְתּוּ The verse speaks of the ...
Truthhurts's user avatar
2 votes
2 answers
72 views

Daniel 9:25 (KJV): "Know therefore and understand, that from the going forth of the commandment to restore and to build Jerusalem unto the Messiah the Prince shall be seven weeks, and threescore ...
Truthhurts's user avatar
1 vote
2 answers
93 views

I am studying Daniel 9:24 and noticed that standard translations (KJV, Young’s Literal Translation) break the six infinitives into separate clauses. This seems to lose the grammatical coordination, ...
Truthhurts's user avatar
8 votes
2 answers
541 views

Genesis 1:2 uses the phrase “וְרוּחַ אֱלֹהִים מְרַחֶפֶת.” Since ruach in Hebrew can mean “wind,” “breath,” or “spirit,” what in the grammar, parallel passages, or ancient Near Eastern usage helps ...
George F's user avatar
  • 1,304
3 votes
5 answers
251 views

I'm reading through Genesis and noticed in 18:17, "Then the LORD said, 'Shall I hide from Abraham what I am about to do?'" In Genesis 1:26, He says, "Let us Make mankind in our image, ...
Emma C's user avatar
  • 33
-3 votes
2 answers
51 views

Why does the phrasing in Daniel 9:25 appear inverted—saying “weeks two and sixty”—while Daniel 9:26 preserves the more expected order, “after the two and sixty weeks”? This difference is not merely ...
Truthhurts's user avatar
1 vote
2 answers
228 views

In Daniel 9:27, most English translations read something like “for one week” (or “for one seven”), later followed by “in the middle of the week.” However, the Hebrew wording may allow a more unified ...
Truthhurts's user avatar
-3 votes
3 answers
97 views

Summary Christian Widener contends that Daniel 9:24-27 outlines two distinct seventy-week (490-year) timelines—one fulfilled in Israel’s ancient restoration (Ezra/Nehemiah → Messiah), and a second ...
Truthhurts's user avatar
0 votes
2 answers
43 views

Paul’s phrase εἰς οἰκονομίαν τοῦ πληρώματος τῶν καιρῶν (“unto the administration of the fullness of the seasons”) in Ephesians 1:10 is often translated as “plan for the fullness of time.” However, ...
Truthhurts's user avatar
2 votes
3 answers
120 views

Question: In the King James Version, Ephesians 1:10–14 reads: 10 That in the dispensation of the fulness of times he might gather together in one all things in Christ, both which are in heaven, and ...
Truthhurts's user avatar
3 votes
2 answers
71 views

Mark 2:2 NA28: καὶ συνήχθησαν πολλοὶ ὥστε μηκέτι χωρεῖν μηδὲ τὰ πρὸς τὴν θύραν, καὶ ἐλάλει αὐτοῖς τὸν λόγον. I'm striving to have a precisely thorough translation. Is the neuter plural article here ...
Kmet's user avatar
  • 105
4 votes
2 answers
289 views

Rom 10:9 (ESV) "because, if you confess with your mouth that Jesus is Lord and believe in your heart that God raised him from the dead, you will be saved. Both confess and belief are aorist ...
Austin's user avatar
  • 5,069
4 votes
2 answers
280 views

The Question Most English translations render Ephesians 1:22–23 as: “…the church, which is His body, the fullness of Him who fills all in all.” But does Paul’s Greek syntax—and his deliberate ...
Truthhurts's user avatar
2 votes
2 answers
55 views

I’ve noticed that Genesis 18:10 has some controversy on who spoke this sentence. By controversy I mean between the different translations. The ESV and the CSB says, “The LORD said…” The NLT says, “...
Daphne Baxendale's user avatar

15 30 50 per page
1
2 3 4 5
41