9

In the poem "The Preface" by Edward Taylor (1642–1729), there are a few lines that go like this:

Whose Might Almighty can by half a looks
Root up the rocks and rock the hills by th’ roots.
Can take this mighty World up in his hand,
And shake it like a Squitchen or a Wand.
Whose single Frown will make the Heavens shake
Like as an aspen leafe the Winde makes quake.

These lines are describing God's might, and how he can at any moment affect or destroy the entire world. However, I'm having trouble finding a definition for "Squitchen" from the line "shake it like a Squitchen or a Wand". Searching Google for the word only comes up with this poem.

What does this word "Squitchen" mean?

3 Answers 3

7

I found four conjectures:

Squitchen—apparently a coinage by Taylor. “Possibly it is a dialect spelling for the obsolete substantive switching, a switch or stick” (Johnson†).

Howard Mumford Jones, Ernest E. Leisy and Richard M. Ludwig, editors (1952). Major American Writers, volume 1, page 21. New York: Harcourt, Brace.

† Thomas H. Johnson, editor (1939). The Poetical Works of Edward Taylor. Rocklands Editions.

Squitchen, variant of scutcheon ‘piece of bark used in grafting’ (?)

Donald E. Stanford (1960). The Poems of Edward Taylor, page 367. Yale University Press.

Altered form of quitch, a species of couch-grass or weed, or a variant of escutcheon, a shield depicting a coat of arms.

Paul Lauter, editor (2006). The Heath Anthology of American Literature, volume 1, page 461. Boston: Houghton Mifflin.

Of these conjectures I think “switch or stick” is most plausible, since in the poem the word is parallel to “wand” and needs to be something that God might shake in his hand. (He might make a blade of couch-grass quake like an aspen leaf with his frown, but that simile is in the next sentence and is a separate figure.)

5

According to Collins dictionary, "squitch" is an archaic word for "grass":

squitch
in British English
noun
archaic
couch grass

In which case "squitchen" feels like a reasonable grammatical formulation for "a single blade of grass". This also makes sense in the context of the line.

1
  • Not just any grass, but couch grass, also known as twitch or quitch. Commented Nov 9 at 12:15
0

In this usage, “squitchen” can be understood as “a small twig or switch” — something you could shake in your hand, and therefore making the world shake like that is emphasizing the power of Almighty to move something enormous as easily as you would a little stick.

2
  • 3
    Welcome to the site! Can you give any source or justification for this meaning of the word “squitchen”? It's not in many dictionaries. Commented Nov 9 at 8:44
  • Thank you! You are right, not a single mention in the dictionaries. Only source I could find is this "Thomas H. Johnson, the editor of a major edition of Taylor's poems (The Poetical Works of Edward Taylor, 1939), includes a specific note on the word: "Squitchen is not in the New English Dictionary, nor does it appear in any cognate form. Possibly it is a dialect spelling for the obsolete substantive switching, a switch or stick." Commented Nov 10 at 9:25

Start asking to get answers

Find the answer to your question by asking.

Ask question

Explore related questions

See similar questions with these tags.