All Questions
Tagged with literature or литература
28 questions
2
votes
2
answers
226
views
Stress at the end of verses
In Стихи к Пушкину by Marina Tsvetaeva we have:
Кого ж это так — точно воры вора́
Пристреленного — выносили?
Изменника? Нет. С проходного двора —
Умнейшего мужа России.
According to Викисловарь, we ...
1
vote
0
answers
54
views
Тексты каких русских писателей можно взять за образец грамотности? [closed]
Какие русские писатели писали без ошибок?
0
votes
0
answers
317
views
What is the geography of (now obsolete) usage of the word фамилия to mean 'wife'?
While Valentin Kiparsky claimed (in Omagiu lui Iordan) that this usage is a calque from Tatar and therefore found in the Russian varieties spoken in and near Kazan (the area of the Tatar-speaking ...
0
votes
2
answers
265
views
"спасая от ветра", what is the meaning of this phrase?
I recently came across this phrase, and it seemed very poetic when I translated it. Unfortunately, I cannot find the origin of it.
"Что тебя держит, спасая от ветра, я, к сожалению, понять не ...
0
votes
2
answers
192
views
What does "всякий взор" mean in this context? Is it a phrase?
So this is from Dostoevsky's Crime and Punishment, so I'm not sure if this an archaic 19th century expression, because I don't see how the word взор is being used in this sentence. Does it just mean &...
3
votes
1
answer
227
views
What word and case is `одною` in the phrase "помещалась одною лестницей ниже"?
I am trying to read Dostoevsky's Crime and Punishment, and I had a question about the word одною in this sentence:
Квартирная же хозяйка его, у которой он нанимал эту каморку с обедом и прислугой, ...
4
votes
1
answer
212
views
Why "об Чацком", not "о Чацком"
Я на днях читал Грибоедовскую комедию 'горе от ума' и наткнулся на довольно странную грамматическую конструкцию:
Ты знаешь ли об Чацком?
Эта строка меня поразила по двум причинам. Первая из них та, ...
3
votes
4
answers
375
views
How do I interpret the phrase «стал было во главе обороны»?
How do I interpret the sentence "Князь Долгорукий стал было во главе обороны" from the novel Белая Гвардия by Bulgakov (about the revolution period in Kiev)?
"Когда гетмана спрашивали: ...
8
votes
3
answers
276
views
Дать кому денег до среды (From Двенадцать стульев). What does that mean?
What does the expression in bold mean?
Человек, лишенный матраца, — жалок. Он не существует. Он не платит налогов, не имеет жены, знакомые не занимают ему денег до среды, ...(From Ch. 19 Двенадцать ...
3
votes
4
answers
1k
views
How were these expressed in the original Russian of Yevgeny Zamyatin's "We"? [closed]
Warning: Potential Spoilers of Yevgeny Zamyatin's We!
My book club recently finished reading an English translation of Yevgeny Zamyatin's We, originally published in 1924 in Russian. We don't know ...
6
votes
3
answers
307
views
Is "Трудно быть богом?" (as in the title of the book) a valid question in written or formal Russian?
Prompted by our Hard to Be a God book challenge1 on Literature SE, we've been trying to gather some attention by posting to relevant chat rooms.
An interesting discussion sparked in the Russian ...
8
votes
2
answers
2k
views
Russian classic literature with stress markings
I am a Polish native speaker. I have a pretty good passive understanding of written Russian. I have however a terrible pronunciation, especially with regards to stress (it always falls on the ...
2
votes
2
answers
4k
views
"И после ей наедине // Давать уроки в тишине!"
Каково значение слова уроки в следующей строфе Евгения Онегина?
"Как он умел казаться новым,
Шутя невинность изумлять,
Пугать отчаяньем готовым,
Приятной лестью забавлять,
Ловить минуту умиленья,
...
4
votes
1
answer
377
views
Pushkin's shortest poem's meaning
If I naively translate
Дай, Никита, мне одеться:
В митрополии звонят.
(Александр Сергеевич Пушкин, март 1821—1822)
I cannot apreciate the literary value of these verses. Pushkin is said to ...
5
votes
1
answer
369
views
"The Grand Inquisitor" book cover - what does cyrillic letters stand for?
I recently bought a copy of, "The Grand Inquisitor" and, after a few days, I noticed that the title of the book on front cover was written partially in cyrillic. Does the cyrillic on the front mean ...