Advertisement

Origin and history of brake

brake(n.1)

mid-15c., "instrument for crushing or pounding," from Middle Dutch braeke "flax brake," from breken "to break" (see break (v.)). The word was applied to many crushing implements, especially the tool for breaking up the woody part of flax to loosen the fibers. It also was applied to the ring through the nose of a draught ox. It was influenced in sense by Old French brac, a form of bras "an arm," thus the sense "a lever or handle," which was being used in English from late 14c., and "a bridle or curb" (early 15c.).

One or the other sense or a convergence of all of them yielded the main modern meaning "mechanical device for arresting the motion of a wheel," which is attested by 1772.

brake(n.2)

kind of fern, early 14c.; see bracken.

brake(v.)

"to apply a brake to a wheel," 1868, from brake (n.1). Earlier, "to beat flax" (late 14c.). Related: Braked; braking.

brake(n.3)

"thicket; place overgrown with bushes, brambles, or brushwood," mid-15c., originally "fern-brake, thicket of fern," perhaps from or related to Middle Low German brake "rough or broken ground," from the root of break (v.). Or, more likely, from Middle English brake "fern" (c. 1300), from Old Norse (compare Swedish bräken, Danish bregne), and related to bracken. In the U.S., the word was applied to cane thickets.

Entries linking to brake

"coarse fern," c. 1300, a northern England word, probably from a Scandinavian source (compare Danish bregne, Swedish bräken "fern"), from Proto-Germanic *brak- "undergrowth, bushes," from PIE root *bhreg- "to break" on the notion of "that which impedes motion" [Watkins].

Old English brecan "to divide solid matter violently into parts or fragments; to injure, violate (a promise, etc.), destroy, curtail; to break into, rush into; to burst forth, spring out; to subdue, tame" (class IV strong verb; past tense bræc, past participle brocen), from Proto-Germanic *brekanan (source also of Old Frisian breka, Dutch breken, Old High German brehhan, German brechen, Gothic brikan), from PIE root *bhreg- "to break."

Closely related to breach (n.), brake (n.1), brick (n.). The old past tense brake is obsolete or archaic; the past participle is broken, but shortened form broke is attested from 14c. and was "exceedingly common" [OED] 17c.-18c.

Of bones in Old English. Formerly also of cloth, paper, etc. The meaning "escape by breaking an enclosure" is from late 14c. The intransitive sense of "be or become separated into fragments or parts under action of some force" is from late 12c. The meaning "lessen, impair" is from late 15c. That of "make a first and partial disclosure" is from early 13c. The sense of "destroy continuity or completeness" in any way is from 1741. Of coins or bills, "to convert to smaller units of currency," by 1882.

In reference to the heart from early 13c. (intransitive); to break (someone's) heart is late 14c. Break bread "share food" (with) is from late 14c. To break ground is from 1670s as "to dig, plow," from 1709 in the figurative sense of "begin to execute a plan." To break the ice "overcome the feeling of restraint in a new acquaintanceship" is from c. 1600, in reference to the "coldness" of encounters of strangers. Break wind is attested from 1550s. To break (something) out (1890s) probably is an image from dock work, of freeing cargo before unloading it.

The ironic theatrical good luck formula break a leg (by 1948, said to be from at least 1920s) has parallels in German Hals- und Beinbruch "break your neck and leg," and Italian in bocca al lupo. Evidence of a highly superstitious craft (see Macbeth). According to Farmer & Henley, in 17c. the expression was used euphemistically, of a woman, "to have a bastard."

Advertisement

More to explore

Share brake

Advertisement
Trending
Advertisement