Advertisement

Origin and history of smirch

smirch(v.)

late 15c., smorchen, "to discolor, to make dirty" (also compare bismorched, mid-15c.), a word of uncertain origin, perhaps (OED) from Old French esmorcher "to torture," which is perhaps also "befoul, stain," from es- "out" (see ex-) + morcher "to bite," from Latin morsus, past participle of mordēre "to bite" (see mordant). The sense perhaps was influenced by smear. The figurative meaning "dishonor, disgrace, discredit" is attested from 1820.

smirch(n.)

1680s, "a soiling mark or smear," from smirch (v.). Figurative use by 1862.

Entries linking to smirch

late 15c., "caustic, biting, severe" (of words, speech), from Old French mordant, literally "biting," present participle of mordre "to bite," from Latin mordēre "to bite, bite into; nip, sting;" figuratively "to pain, cause hurt," which is perhaps from an extended form of PIE root *mer- "to rub away, harm." Related: Mordantly.

The noun is first attested in a now-obsolete or archaic sense of "ornamented hooked clasp of a belt or girdle" (mid-14c.), from Old French mordant in this sense. In dyeing, "substance used in fixing colors," it is attested by 1791; as an adjective in dyeing, "having the property of fixing colors," by 1902. Related: Mordancy; mordantly.

"to soil with soot or mud, to sully," now usually figurative, 1590s, from be- + smirch.

Our Gayness and our Gilt are all besmyrcht. ["Henry V," IV.iii.110]

Related: Besmirched; besmirching.

word-forming element, in English meaning usually "out of, from," but also "upwards, completely, deprive of, without," and "former;" from Latin ex "out of, out from the interior of a thing" (in opposition to in), "from within; from which time, since; according to; in regard to." This is reconstructed to be from PIE *eghs "out" (source also of Gaulish ex-, Old Irish ess-, Old Church Slavonic izu, Russian iz). In some cases also from Greek cognate ex, ek.

Often reduced to e- before -b-, -d-, -g-, consonantal -i-, -l-, -m-, -n-, -v- (as in elude, emerge, evaporate, etc.).

The sense in Latin naturally tended toward "thoroughly, utterly," and in some English ex- words with no clear connection to the idea of "out of," the element might be purely intensive. Among them are exhort, exhilarate, evident, excruciate, exclaim, exuberant, exaggerate, expiate, expect.

For use of Latin ex- as "(rise) up out of," as preserved in English emerge, emend, the notion is "out from the interior of a thing," in opposition to in-. Hence also in Latin, "in an upward direction," as in effervesce, exult, extol.

PIE *eghs had comparative form *eks-tero and superlative *eks-t(e)r-emo-.

    Advertisement

    More to explore

    Share smirch

    Advertisement
    Trending
    Advertisement