Questions tagged [translation]
Questions on specific points regarding translating Chinese. Do your own research first!
2,652 questions
1
vote
2
answers
48
views
Is there a standard transliteration for (some) western names?
Are there "standard" transliterations for common western given names?
From looking up famous people, it seemsthat "Henry" is consistently 亨利 but "Alvin" could be 阿爾文, 艾爾文,...
0
votes
0
answers
25
views
Transliteration of a place name
A phrase from the bible (Hebrew) has an English translation of “reached to the brook that is before Jokneam.” The Chinese New Version translates it as “再去到约念前面的河” (zài qù dào yuē niàn qiánmiàn de hé)....
0
votes
2
answers
42
views
I need a chinese address translated to english to ship it
hello i'm shipping an item to China and this is the address provided.
湖北省 武汉市 汉阳区 四新街道 星光国际2期3栋11楼
1
vote
2
answers
103
views
What does this stamp say please? (Characters identified: 大清道光年製)
This mark is on the bottom of a highly decorative ceramic sleeping cat ornament. Please can you help me identify it?
Picture of the stampon bottom of ceramic cat
2
votes
0
answers
122
views
Help please on translating this stamp (Characters identified: 關一鳴)
I need help identifying the stamp
2
votes
2
answers
700
views
Chinese equivalent to idiom "Clear as mud"
Is there a (Mandarin/putonghua) Chinese equivalent to the English idiom "clear as mud"? Ideally not just a literal statement like "very difficult to understand," but an idiomatic ...
1
vote
0
answers
84
views
Does anyone recognise this artists seal please I have added more pictures
Seal on a painting possibly for a fan
0
votes
2
answers
133
views
Odd translation—error or optional?
大卫 的 哥哥 示米亚 的 儿子 约拿单 就
To me, that is literally "David's brother Shemiah’s son Jonatan" or in better English, "Jonathan, the son of David's brother Shimeah"
Google and Deepl ...
0
votes
0
answers
59
views
What are the Chinese words encountered when making concrete?
In English...
cement powder
this is "cement", "cement powder", or "dry cement" (it's a binding agent in concrete). To turn this into concrete, we add "aggregate&...
2
votes
2
answers
182
views
Seal Translation (Characters identified: 得失寸心知)
I was wondering if anyone knew where I can get Chinese seals translated or if anyone can read this seal?
2
votes
1
answer
124
views
What can be deciphered from this Scroll Painting Chop and accompanying Caligraphy?
Is it possible to decipher the identity of the artist and/or the accompanying caligraphy? The subject of the scroll painting is a mountain village with waterfall. The exact age of the scroll painting ...
0
votes
4
answers
105
views
Can we create a CC-CEDICT definition for 一步三回头?
I encountered 一步三回头 recently:
只是在腰带或脖子上挂着太多的东西,总感觉也会变成一个一步三回头的人。 (source)
I don't see it in CC-CEDICT yet. Hence...
Question: Can we create a CC-CEDICT definition for 一步三回头?
It requires four things:...
3
votes
4
answers
891
views
What does 明明 mean in 海生的好朋友明明走了过来?
I'm reading an introductory level graded reader (The Misadventures of Zhou Haisheng), and encountered this sentence:
"海生!" 一个小朋友说。“你去哪儿?” 海生的好朋友明明走了过来。
I understand the last part essentially ...
1
vote
0
answers
81
views
祂的儿子 vs. 祂儿子 difference? [duplicate]
In a bible chapter, I see 祂的儿子 once and 祂儿子 several times. What is the difference?
1
vote
2
answers
179
views
They bet on you staying silent
I saw some posters for a gambling helpline, with the above headline translated into various languages. There was a Chinese one translated thus:
他们打赌你会沉默
To me this feels a bit English-ey, but I'm ...