4

I met this expression in a conversation between 2 characters , X say thanks to Y after Y had helped her with life advices and cheer her up. Is this another way to say : "Thank you for what you've done for me" or it has other nuances ? Hope someone could clarify its meaning clearly.

X「いよいよ酔っ払ってきたようだな、横にでもなれっ」

Y「そうするか……ふぅ、いい気分だ」

X「……世話になったな、Yよ」

Y「何か?」

X「わ、私はもう行くと言ったのだ!」

Y「うむ、好きにしろ」

X「あぁ、そうだな………」

X「……好きにするとも」

1 Answer 1

7

とも is a sentence end particle that strongly affirms something someone has just said. 「もちろんだとも」 is a common way to use it. It has a slightly sophisticated sound to it and is somewhat rare outside fiction.

Y has just said 「好きにしろ」'Do as you like', so X replies 「好きにするとも」'Oh, I will.'

You must log in to answer this question.

Start asking to get answers

Find the answer to your question by asking.

Ask question

Explore related questions

See similar questions with these tags.