Skip to main content

All Questions

2 votes
1 answer
236 views

I am interested in a suffix for people/ethnicities and similar that turns the noun modified into a noun that describes the intrinsic quality of the latter. For more clarity: In English one might use ...
Truubehüeter's user avatar
1 vote
2 answers
175 views

I‘ve read the following sentence: Я не кровный родственник этой семье, но, наверное, именно поэтому я могу смотреть на всё со стороны. Here, семья stands in the dative, instead of the genitive. Is ...
Truubehüeter's user avatar
0 votes
1 answer
82 views

В русском языке нет compound nouns, как в английском. Выходит, что здесь два существительных: первое нарицательное, а второе собственное. Вопрос: как называются такие сочетания существительных в ...
Машина's user avatar
0 votes
2 answers
183 views

How would you write: ♠ "This is the symbol for spades in a deck of playing cards" The following is not a very good translation: ♠ Это символ пики в колоде игральных карт.
Samuel Muldoon's user avatar
1 vote
1 answer
125 views

I'm making an Anki deck to learn vocabulary and, when it comes to nouns, I don't really know which forms of each noun to include and learn. Up to now I've been learning the nominative singular and ...
McNight121's user avatar
3 votes
3 answers
274 views

I've noticed that some words, such as sugar (сахар), tea (чай) and raisins (изюм or кишмиш), have a partitive case (разделительный падеж), different from their genitive. However, I've also heard that ...
Xavier's user avatar
  • 345
1 vote
2 answers
166 views

Usually we encounter «я слушаю музыку» (I listen to music - accusative) but would it be possible, as music is uncountable, to use the partitive-genitive: я слушаю музыки» ? If it is possible and does ...
Xavier's user avatar
  • 345
1 vote
3 answers
141 views

Singular Plural English адрес адреса address берег берега shore бок бока side буфер буфера buffer век векa century вексель векселя promissory note вечер вечера evening глаз глаза eye год года year ...
Xavier's user avatar
  • 345
2 votes
5 answers
341 views

A noun derived from the verb “to drink” is a “drinker”. Following this analogy, how would I derive a noun from Russian verb «пить»? Would that be «пьец», «питьец», «пьюн»? I know that there are words ...
wintermute's user avatar
2 votes
5 answers
323 views

This one is just in time for Valentine's Day ... I came across "ювелирные изделия" in my Russian textbook ТРОЙКА. I was curious about the etymology of it, so I looked it up in Wiktionary ...
Lisa Beck's user avatar
  • 2,225
3 votes
1 answer
230 views

I'm looking for the specific, correct Russian translation for suspenders/garter belt — the kind a lady wears when she wants to be sexually provocative. I'm explicitly looking for this kind of lingerie,...
BertHobe's user avatar
  • 335
1 vote
1 answer
233 views

From Russian Wikipedia on the Fletcher-Class Destroyers, it says, Двигательная установка компоновочно повторяла тип «Гливз» — была высокотемпературной установкой среднего (43 Атм.) давления, которая ...
DrZ214's user avatar
  • 551
3 votes
5 answers
1k views

The Russian translation for "pet" is домашнее животное, in this case meaning a domesticated animal one keeps in one's home. To a native English-speaker that seems like quite a bookish term. ...
user avatar
1 vote
3 answers
192 views

"Свет" and "свеча" are the same part of speech, they have the same lexical root, and they haven't got any other word parts, only the root and the ending. But "свеча" ...
Yanb's user avatar
  • 119
1 vote
2 answers
125 views

Как я должен говорить и писать: Это была крово- и слёзопролитная война Это была крово и слёзопролитная война Это была крово-и-слёзопролитная война Это была крово и слёзопролитная война
Michael Azarenko's user avatar

15 30 50 per page
1
2 3 4 5 6