Advertisement

Origin and history of *do-

*do-

*dō-, Proto-Indo-European root meaning "to give."

It might form all or part of: anecdote; antidote; betray; condone; dacha; dado; data; date (n.1) "time;" dative; deodand; die (n.); donation; donative; donor; Dorian; Dorothy; dose; dowager; dower; dowry; edition; endow; Eudora; fedora; Isidore; mandate; Pandora; pardon; perdition; Polydorus; render; rent (n.1) "payment for use of property;" sacerdotal; samizdat; surrender; Theodore; Theodosia; vend.

It might also be the source of: Sanskrit dadati "gives," danam "offering, present;" Old Persian dadatuv "let him give;" Greek didomi, didonai, "to give, offer," dōron "gift;" Latin dare "to give, grant, offer," donum "gift;" Armenian tam "to give;" Old Church Slavonic dati "give," dani "tribute;" Lithuanian duoti "to give," duonis "gift;" Old Irish dan "gift, endowment, talent," Welsh dawn "gift."

Entries linking to *do-

1670s, "secret or private stories," from French anecdote (17c.) or directly from Medieval Latin anecdota, from Greek anekdota "things unpublished," neuter plural of anekdotos, from an- "not" (see an- (1)) + ekdotos "published," from ek- "out" (see ex-) + didonai "to give" (from PIE root *do- "to give").

Procopius' 6c. Anecdota, unpublished memoirs of Emperor Justinian full of court gossip, gave the word a sense of "revelation of secrets," which decayed in English to "brief, amusing story" (1761).

"remedy counteracting poison," early 15c. (c. 1400 as antidotum), from Old French antidot and directly from Latin antidotum/antidotus "a remedy against poison," from Greek antidoton (pharmakon) "(drug) given as a remedy," from antidoton literally "given against," verbal adjective of antididonai "give for" (also "give in return, give instead of") from anti "against" (see anti-) + didonai "to give" (from PIE root *do- "to give"). Compare Middle English antidotarie "treatise on drugs or medicines" (c. 1400).

Advertisement

More to explore

Share *do-

Advertisement
Trending
Advertisement