Skip to main content

Questions tagged [expressions-idiomatiques]

Phrases ou expressions dont les mots portent une signification différente du sens littéral.

2 votes
0 answers
81 views

On connaît bien l'expression « pas grand-chose », "not a whole lot". Dans une vidéo publiée par Radio-Canada animée par une journaliste à Ottawa, elle dit (2:05) : Il faut vraiment vous ...
Luke Sawczak's user avatar
  • 21.6k
4 votes
2 answers
153 views

Je devrais probablement l'accepter comme expression idiomatique, mais je me demandais comment se justifie le « manque » d'un verbe comme « faire » dans l'expression Que puis-je pour vous ? A-t-il ...
Derek Allums's user avatar
  • 1,860
3 votes
2 answers
532 views

If the intent of the following is not clear then please read my caveat at the end. I'm reading the following paragraph from Maigret Se Trompe: On aurait dit que toutes les femmes s'acharnaient à le ...
Geoff Pointer's user avatar
4 votes
1 answer
327 views

J'ai voulu dire que la présence de certains comédiens dans un film rend ce film pour moi "unwatchable". Par exemple, un nommé Tom Cruise. Si l'on cherche sur "irregardable" on ...
mike rodent's user avatar
1 vote
1 answer
103 views

I understand that the phrase "s'y prendre avec" means to know how to deal with someone but I'm not sure of the function of the pronoun "se". The examples I've seen all have third ...
Al Maki's user avatar
  • 137
8 votes
2 answers
1k views

Reading the following paragraph - included complete for context: La machine policière s'occupait de Pierre Eyraud. Dans les gares, les inspecteurs examinaient les voyageurs dont le signalement se ...
Geoff Pointer's user avatar
2 votes
1 answer
101 views

What is the function of à + infinitive? I would like to learn its logic not the basic translation. can you help me understand the grammatical concept underlying it? Also, for me, it functions ...
Taha Furkan Sağlam's user avatar
1 vote
2 answers
209 views

« Lady Gaga a enflammé Rio de Janeiro samedi [...] ». Je trouve ça bien usuel au figuré. Mais le titre dit « Lady Gaga met le feu à Rio » et là, non, il ne me semble connaître que le sens au propre (...
reSHARPen51-4's user avatar