Questions tagged [formulation-idiomatique]
Questions par rapport à des manières naturelles de s'exprimer en français (structure de phrases, choix de mots ou expressions, ordres des mots, etc.)
327 questions
0
votes
0
answers
23
views
How do I determine when to use inversion versus est-ce que when asking questions in formal French contexts? [duplicate]
French sentence structure generally follows a Subject-Verb-Object (SVO) order, similar to English. However, there are nuances in word order, particularly with adjectives, adverbs, and pronouns. ...
0
votes
1
answer
76
views
Pourquoi « ne pas revenir de quelque chose » dénote « Vivre un étonnement ou une surprise hors du commun » ?
Le titre de cette question cite https://www.lalanguefrancaise.com/dictionnaire/definition/ne-pas-en-revenir.
Et vous avez le petit mot « en » qui peut être une préposition ou un pronom et qui a plein ...
3
votes
6
answers
567
views
Comment exprimer « setting the standard » en parlant de gens ?
On a une dépêche interne qui traite des contributions et des rôles de plusieurs employés au sein d'une association industrielle qui regroupent plusieurs entreprises et qui a vocation à élaborer ...
4
votes
2
answers
153
views
Le manque de « faire » dans « Que puis-je pour vous ? »
Je devrais probablement l'accepter comme expression idiomatique, mais je me demandais comment se justifie le « manque » d'un verbe comme « faire » dans l'expression
Que puis-je pour vous ?
A-t-il ...
3
votes
4
answers
264
views
Quelle est la meilleure formulation d'un équivalent de « Failure to... » en tête de phrase dans cet exemple précis ?
Failure to attach the rope and ensure it is properly secured may result in
serious damage to the boat.
Il s'agit de l'omission de faire quelque chose. Quelle est la meilleure formulation ou celle qui ...
2
votes
1
answer
96
views
Comprendre la construction «..., chose que [suj] [vb], ...»
Bonjour tout le monde,
Il y a une construction que je vois de temps en temps, surtout en lisant un roman (c'est-à-dire, non à l'oral à ce que je me souvienne, ni en envoyant les textes ou mails), et c'...
3
votes
1
answer
113
views
Le manque d'un article en disant «bébé»
Bonjour tout le monde,
J'essaie de comprendre la raison pour laquelle nous pouvons dire quelque chose comme:
Et quand bébé arrive, ...
ou
C'est ce que j'ai acheté pour bébé hier.
etc.
Notez bien ...
2
votes
1
answer
101
views
What is the function of "à" in " à compter de ce jour"?
What is the function of à + infinitive? I would like to learn its logic not the basic translation. can you help me understand the grammatical concept underlying it?
Also, for me, it functions ...
2
votes
3
answers
143
views
Quels sont des équivalents en contexte de « clarity on... » en tant qu'un « bénéfice » d'une façon de faire ?
Dans un contexte de jargon de gestion et de principes normatifs, un texte parle des avantages ou bénéfices d'une approche ou d'un processus puis énumère des éléments tels que :
Clarity on success ...
3
votes
2
answers
154
views
Tous les éléments du niveau X ne sont pas « rencontrés » : meilleure solution de rechange en contexte ?
Tous les éléments du niveau X ne sont pas rencontrés.
Un emprunt déconseillé de rencontrer calqué sur l'anglais. Il s'agit ici d'éléments concrets (la présence de ceci, l'absence de cela dans un lieu ...
2
votes
2
answers
182
views
"manœuvrer ses pincettes"?
Hélène Duhem, Pierre Duhem: Un Savant Français p. 211:
A la suite ces incidents je songeai à créer une Association catholique des étudiants de l'Université de Bordeaux. Duhem fut un des premiers à ...
5
votes
4
answers
499
views
Comment exprimer « Loose clothing should be secured... » naturellement ?
Loose clothing should be secured to avoid entanglement...1
Il s'agit de la sécurité avec les vêtements amples en contexte industriel (machines). L'objectif est la formulation naturelle et, si on se ...
3
votes
2
answers
264
views
Est-ce que "Under the hood" équivaut à « sous le capot »
Je me méfie car c'est une traduction littérale, donc je voulais savoir si ça pourrait marcher dans le même contexte, ou s'il n'y a pas une autre expression qui convient mieux ?
Par exemple:
Ces ...
4
votes
3
answers
543
views
Équivalent de « captain the ship » ?
J'ai un paragraphe d'un texte qui parle de sécurité dans une formation destinée à des gens sur le terrain. On élabore. On demande aux gens d'agir de manière sécuritaire. Puis on met entre guillemets, ...
0
votes
3
answers
203
views
Comment pourrait-on traduire « [verbe : verify, create] + against » dans ces deux exemples ?
All orders transcribed onto the medication administration record (MAR)
must be verified against the original order before the first dose is
administered.
Every order must be created against a customer ...